Как снимали «Пролетая над гнездом кукушки»

Сообщение об ошибке

  • Notice: Undefined index: taxonomy_term в функции similarterms_taxonomy_node_get_terms() (строка 518 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
  • Notice: Undefined offset: 0 в функции similarterms_list() (строка 221 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
  • Notice: Undefined offset: 1 в функции similarterms_list() (строка 222 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).

Второй фильм в истории, который получил сразу пять основных Оскаров 

Кинодрама «Пролетая над гнездом кукушки» (One Flew Over the Cuckoo’s Nest, 1975) была положительно воспринята критиками, оказалась успешной по кассовым сборам и стала обладательницей нескольких «Оскаров». Но даже если вам нравится эта непростая кинолента, повествующая о жизни в психиатрической клинике 1960-х годов, в истории ее создания есть некоторые детали, о которых вы, возможно, не знаете.

 

Съемки едва не сорвались

 

Несмотря на весьма посредственный успех театральной инсценировки романа Кена Кизи (Ken Kesey) в 1963 году, в которой главную роль исполнял легендарный голливудский актер Кирк Дуглас (Kirk Douglas), сам Дуглас решил, во что бы то ни стало, снять фильм по мотивам спектакля. Он встретился с чехословацким режиссером Милошем Форманом (Miloš Forman) и обсудил с ним возможность создания фильма, пообещав прислать ему роман для ознакомления.

Дуглас выслал Форману роман по почте, но на чехословацкой таможне книгу конфисковали, и Форман ее так и не получил. Ничего не зная о судьбе посылки, режиссер обиделся на Дугласа за то, что тот не сдержал обещание, а Дуглас оскорбился, сочтя, что невежливый Форман даже не удосужился подтвердить получение книги. Недоразумение было улажено лишь через 10 лет — все прояснилось, когда сын Кирка Дугласа Майкл (Michael Douglas) решил попробовать сдвинуть проект создания фильма с мертвой точки и обратился к Форману еще раз.

Когда создатели фильма выбирали прокатчика, интерес к картине проявила студия 20th Century Fox, но при этом возникла одна проблема. Владельцы студии согласились на прокат при условии, что его создатели согласятся изменить финал фильма — они хотели, чтобы главный герой Макмерфи остался жив. Продюсер фильма Сол Зейнц (Saul Zaentz) поступил благоразумно, сочтя это условие неприемлемым, и в итоге права на прокат картины были проданы компании United Artists.

 

Джека Николсона

выбрали не сразу

 

Когда в 1960-е годы Кирк Дуглас предпринял свою первую попытку экранизации романа «Пролетая над гнездом кукушки», он думал, что, как и в спектакле, он сам будет играть роль главного героя Рэндла Патрика Макмерфи. Однако когда съемки по-настоящему начались лишь спустя 10 лет, Дуглас для этой роли был уже слишком стар, и режиссеру Милошу Форману пришлось рассматривать на эту роль таких актеров, как Джин Хэкмен (Gene Hackman), Марлон Брандо (Marlon Brando) и (наиболее предпочтительный для самого режиссера) Берт Рейнольдс (Burt Reynolds). И лишь потом в качестве окончательной кандидатуры был выбран Джек Николсон (Jack Nicholson).

Для исполнения роли главной отрицательной героини медсестры Рэтчед приглашались разные актрисы — Энн Бэнкрофт (Anne Bancroft), Коллин Дьюхерст, Джеральдин Пейдж и Анджела Лэнсбери, но в итоге выбор пал на Луизу Флетчер (Louise Fletcher).

Поначалу Форман воспринимал медсестру Рэтчед как «само воплощение зла», и из-за этого режиссер считал, что Луиза Флетчер на эту роль не подходит. Но поскольку Флетчер очень старалась получить эту роль, мнение Формана изменилось: «Я постепенно начал понимать, что образ героини будет гораздо более правдоподобным, если зло в героине будет менее гротескным, — говорил он. — Рэтчед — это всего лишь инструмент зла. Сама она не знает, что ужасна. Она, собственно говоря, искренне убеждена, что помогает людям». Такое новое восприятие героини во многом способствовало тому, что на эту роль утвердили Флетчер.

После того, как съемочная группа решила снимать фильм на территории госпиталя штата Орегон, создателям фильма пришла в голову идея пригласить главного врача госпиталя в Орегоне доктора Дина Брукса (Dean K. Brooks) на роль доктора Джона Спиви, который должен был определить психологическое состояние Макмерфи. Брукс согласился, благодаря чему образ врача получился весьма впечатляющим. Кроме того, это позволило задействовать в массовке многих его пациентов и медперсонал.

Мел Ламберт (Mel Lambert) — еще один непрофессиональный актер из числа местных жителей, которого выбрали на роль капитана порта, возражавшего против задуманной Макмерфи рыбалки. Более того, Ламберт, будучи авторитетным местным бизнесменом, поддерживавшим тесные связи с местным племенем индейцев, познакомил съемочную группу с Уилом Сэмпсоном (Will Sampson) — художником из племени крики ростом более двух метров (6 футов 8 дюймов), который впервые в жизни сыграл в фильме одну из центральных ролей Вождя Бромдена.

Актеры жили

в психиатрическом отделении

 

На протяжении съемок все актеры, игравшие пациентов, фактически жили в психиатрическом отделении госпиталя Орегона. У них были свои кровати, они проводили целыми днями на территории госпиталя, «стараясь понять, что значит быть пациентом», как выразился актер Винсент Скьявелли (Vincent Schiavelli), и общаясь с настоящими душевнобольными пациентами.

Для окончательной достоверности Форман заставил своих актеров принимать участие в сеансах групповой терапии, во время которых он просил их имитировать проявления психических заболеваний своих персонажей. При этом он часто снимал актеров — и когда они находились в образе, и когда были не в образе, специально не говоря им, что их снимают камеры. В продюсерском варианте фильма есть кадры, в которых видно, как явно раздраженная Флетчер реагирует на какие-то указания Формана.

 

Форман и Николсон

крупно поссорились

 

Хотя о масштабах ссоры все говорят по-разному, те люди, которые непосредственно присутствовали при съемках, рассказывают об одном и том же — пока шли съемки, актер не разговаривал с режиссером довольно долго. Николсон не соглашался с утверждением Формана, что пациенты превратились в неуправляемую толпу сразу же после появления Макмерфи в отделении. Актер настаивал на том, что они перестали подчиняться медицинскому персоналу лишь после того, как Макмерфи начал вмешиваться в их привычную жизнь и нарушать установленный порядок.

И хотя тот вариант сценария, который мы видим сейчас, более соответствует предполагаемой трактовке Николсона (что позволяет предположить, что Форман все-таки прислушался к его мнению), Николсон с тех пор не хотел общаться с Форманом. И если им нужно было что-то обсудить, они делали это через посредника — оператора Билла Баттлера (Bill Butler).

Де Вито (DeVito), который из-за жесткого съемочного графика был вынужден жить на расстоянии почти пяти тысяч километров от своей будущей жены Реи Перлман (Rhea Perlman), испытывал сильное нервное напряжение и придумал для себя механизм психологической адаптации — виртуального собеседника для ночных задушевных разговоров. Опасаясь за свою психику, Де Вито обратился за консультацией к доктору Бруксу, который убедил актера, что пока тот воспринимает этого друга лишь как вымышленного собеседника, можно ни о чем не беспокоиться.

Если в отношении психического здоровья Де Вито у доктора Брукса опасений не было, то настороженность актеров и членов съемочной группы в связи с психологическим состоянием Сидни Лэссика (Sydney Lassick), игравшего Чарли Чесвика, он признал обоснованными. Лэссик, находясь в образе, все чаще становился непредсказуемым и приходил в очень сильное эмоциональное возбуждение, в результате чего, наблюдая финальную сцену с участием Николсона и Сэмпсона, он разрыдался. Он воспринял эту сцену настолько болезненно и бурно, что его пришлось увести со съемочной площадки.

Завидуя тем товарищеским отношениям, которые сложились в мужском актерском коллективе, и не желая, чтобы ее сравнивали с ее властной и жесткой героиней, Флетчер как-то вечером удивила своих коллег, раздевшись перед многочисленными обитателями психиатрического отделения. Через несколько лет актриса, смеясь над своей выходкой, сказала: «“Я покажу им, что под одеждой я, между прочим, самая настоящая женщина” Должно быть, тогда я именно так и думала».

 

Могло не быть

сцены с рыбалкой

 

Поначалу Форман был категорически против того, чтобы включать в фильм сцену, действие в которой происходит за пределами госпиталя, опасаясь, что внезапное чувство свободы может снизить драматический эмоциональный накал в конце фильма. Однако Зейнц все-таки убедил Формана снять сцену с рыбалкой. Это была последняя из отснятых сцен и единственный фрагмент, снятый вне хронологии сюжета.

В этой сцене с рыбалкой есть один интересный момент: утонченная Анжелика Хьюстон (Anjelica Huston), с которой во время съемок у Николсона был роман, сыграла маленькую камео-роль без слов — она была одной из тех, кто в порту наблюдал, как Макмерфи со своими сообщниками причаливают на украденной лодке к берегу.

 

Пять Оскаров

 

Начиная с 1934 года, когда фильм «Это случилось однажды ночью» (It Happened One Night) завоевал основной набор «Оскаров», ни один фильм не удостаивался премий сразу в пяти номинациях: лучший фильм, лучшая режиссура, лучшая мужская роль, лучшая женская роль и лучший сценарий. Фильм «Пролетая над гнездом кукушки» завоевал всех этих «Оскаров», при этом Николсон и Флетчер получили премии киноакадемии за лучшую мужскую и женскую роли. Подобный успех был достигнут лишь спустя 16 лет, когда такую же «Большую пятёрку» получил следующий (и на сегодняшний день последний) фильм «Молчание ягнят» (Silence of the Lambs).

Фильм «Пролетая над гнездом кукушки» получил всемирное признание, а особую любовь к фильму продемонстрировали шведские зрители. Кинолента оставалась в постоянном репертуаре шведских кинотеатров до 1987 года — на протяжении 11 лет со времени выходя на экраны.

Автор романа «Пролетая над гнездом кукушки» Кизи, олицетворяя собой движение «книга была лучше», выразил свое неодобрение по отношению к экранизации своего романа, как только узнал, что создатели решили отказаться от повествования от имени Вождя Бромдена — главного рассказчика. Кизи не собирался смотреть фильм, но говорят, что как-то вечером, переключая каналы, он случайно увидел несколько фрагментов. Поняв, что именно он смотрит, Кизи сразу же перешел на другой канал.

По словам писателя Чака Паланика (Chuck Palahniuk) [который, как известно, оценил созданную Дэвидом Финчером (David Fincher) киноверсию своего романа «Бойцовский клуб» (Fight Club), одобрил все изменения сюжета и прочее], Кизи когда-то в частной беседе заявил, что фильм по его роману его не интересует.

 

Людмила ЛОГАЧЕВА

 

Rate this article: 
No votes yet