Как выучить чувашский: из Калифорнии в Чебоксары

В чувашском языке нет слова «да».

Американка Кейт Линдси учится говорить по-чувашски в Чебоксарах. Для этого она не побоялась переехать из солнечной Калифорнии в незнакомую страну с чужими обычаями и начать освоение ее очень непростого для иностранцев языка.

Кейт Линдси из Калифорнии в Чебоксарах стали называть просто Катей. В российскую глубинку ее привело желание выучить чувашский язык и, возможно, судьба. Молодой человек Кейт сейчас живет в Калифорнии, но родом он из Чебоксар.

Причем эта деталь его биографии открылась только тогда, когда девушка призналась, что собирается уезжать в Россию.

"Я сказала, что хочу учить чувашский язык. Тогда он рассказал, что сам он родился в Чебоксарах".

Кейт учит язык немногим больше полугода, но ее успехам могут позавидовать коренные жители республики. Поговорить о погоде, расспросить о здоровье и настроении — ей это удается без труда. На каждом занятии Катя старается запомнить новые слова и конструкции.

Причем специалисты подчеркивают, чувашский язык, как и любой иностранный, довольно сложен для изучения. С другой стороны, некоторые его звуки схожи с французским наречием. Кстати, французский Катя знает идеально, как и русский, который она выучила еще несколько лет назад. Кейт — лингвист по профессии, в ее лексиконе 5 языков.

1. Чувашский язык относится к булгарской тюркской языковой семьи и представляет собой единственно живой язык этой группы.

2. В чувашском языке нет слова «да». Вместо утвердительной частицы используется повтор глагола.

3. В чувашском языке до 50 синонимов слову «красивый».

4. В чувашском языке нет слов, начинающихся с буквы «р», за исключением самых последний заимствований из русского языка.

5. Нет исконно чувашских слов начинающихся со звонких согласных, имеющиеся– заимствования, как правило из русского языка.

Но почему именно чувашский язык? В республику Кейт приехала по специальной образовательной программе The Fulbright Program, сейчас девушка пишет диссертацию. Ее тема — вымирающие языки, к которым относят и чувашский. Катю особенно интересует — почему на селе национальный язык в ходу, а вот в городе не пользуется популярностью?

В конце февраля на конференции в Гонолулу (штат Гавайи, США) американка прочитала доклад о положении чувашского языка. В нем как раз и говорилось об исследовании языкового сдвига (то есть утрате этносом своего языка).

По данным ЮНЕСКО, чувашскому языку может грозить исчезновение. В Атласе исчезающих языков мира в список исчезающих попали также адыгейский, башкирский, калмыцкий, коми, удмуртский, тувинский, якутский.

Жителей республики Кейт не осуждает, но всё же недоумевает, как можно забывать про родной лексикон? Ведь есть и книги, и носители языка, у которых те же самые горожане могут научиться говорить правильно.

Занятия по чувашскому языку у американки дважды в неделю, столько же уроков русского. Кроме того, Катя проводит открытые занятия в школах, она постоянный гость всевозможных разговорных клубов. Обилие общения — широкий круг друзей. Хотя Кейт признается, поначалу в Чебоксарах ей было не столь комфортно: никто не хотел с ней разговаривать в магазине или транспорте, как это обычно принято, по ее словам, в США. Русские мало улыбаются и кажутся замкнутыми, считает Катя, но это только поначалу. Дружат они искренне и в этом отношении могут дать фору любому американцу.

В России американку научили традиционным русским забавам — игре в снежки, лепке снеговиков, катанию на лыжах. Она признается, что никогда раньше не видела настоящую зиму: на родине, в Калифорнии, ее почти не бывает. В морозы ее пришлось утеплять: сама Катя много теплых вещей с собой не привезла.

"Я ждала, ждала снег, мне очень нравится. Я предпочитаю холод жаре".

Rate this article: 
No votes yet