Культура

Fri
20
Jul

Ловушки языковой среды: почему опасно полагаться на то, что в США английский придет сам по себе

Придет ли английский язык сам по себе?

Часто иммигранты, переехавшие в США с начальным или средним уровнем владения английским, полагаются на то, что, погрузившись в языковую среду, смогут подтянуть язык, не посещая дополнительно никаких курсов. Люди, много лет живущие в США, подтверждают: язык «приходит» сам, и этот процесс неизбежен в случае, если вы сознательно не отгораживаетесь от носителей языка и не ограничиваете свое общение диаспорой.

При этом «естественное» обучение языку, конечно, не предполагает полного безделья. Вам все равно стоит смотреть фильмы на английском, читать англоязычные книги, слушать местное радио и общаться с носителями языка – неформально или по работе. К людям, полностью изолировавшим себя от внешнего мира, навыки не придут сами собой. Тем не менее, для людей, не любящих или не имеющих возможности прилагать особые усилия для изучения языка, «естественный» способ имеет несколько преимуществ:




Fri
20
Jul

Иностранные болельщики на чемпионате мира рассказали о русской литературе

Действительно ли иностранные болельщики в России знают, кто такой Булгаков и Достоевский.

 
 

В самом начале Никольской улицы – главного места сбора иностранных болельщиков – мы встретили компанию молодых людей, чокающихся пивными стаканами, выкрикивая русское «На здоровье!». Когда мы попросили ребят рассказать о том, что они знают о русских произведениях, инициативу взяла на себя 23-летняя Лу Босхарт, укутанная в флаг Швейцарии: «О, я читала «Идиота» Достоевского! Довольно интересная книжка».

Попутно Лу добавила, что слышала и о романе Толстого «Война и мир». «Наверное, я прочитаю его, только когда буду вот такой», – засмеялась девушка, изображая старушку.

Болельщики «желто-зеленых» – бразильцы Андре Ксавье (26 лет), Фернандо Финотто (29 лет) и Фреди Астолфу (30 лет) – сказали, что знакомы только с произведениями Достоевского.




Mon
02
Jul

Автор из США Елена Липатова получила награду в Москве

«Миллион за теорему».

В Москве были объявлены победители VI Международного конкурса имени Сергея Михалкова на лучшее художественное произведение для подростков, написанное на русском языке. Торжественная церемония награждения победителей прошла в Российском фонде культуры.

Первую премию жюри решило не присуждать. Вторую награду и 800 тыс. рублей получили Юлия Линде (Москва, повесть «Литеродура») и Елена Липатова (город Салем, США, повесть «Миллион за теорему»). Рукописи будут напечатаны и выйдут в серии «Библиотека лауреатов Международного конкурса имени Сергея Михалкова».

Третье место и по 500 тыс. рублей тоже достались двум авторам. Это Виктория Лебедева (Москва, повесть «Слушай птиц») и Татьяна Томах (Санкт-Петербург, повесть «Музыка ветра»). Награды вручал режиссер, внук Михалкова – Егор Кончаловский. «Это очень важно для творческого человека, когда оценивается его труд», – сказал Кончаловский.




Wed
20
Jun

Десять русских табу: что надо знать иностранцам о россиянах


Обычно хозяин предлагает гостю пару домашних тапочек.


 
 

«Иногда понятия о том, чего НЕ надо делать, более важны, если вы не хотите выглядеть белой вороной или, наоборот, произвести хорошее впечатление», – написано в предисловии к англоязычному сайту, озабоченному тем, как произвести хорошее впечатление на русских. Это мы у себя дома стали называть себя россиянами, как пару десятилетий назад называли себя советскими людьми. А там, за бугром, мы с петровских времен, а может и со времен царя Гороха, как назывались, так и называемся русскими.

При том, что русские умудрились инкорпорировать и кривичей, и древлян, и чухонцев, и татар, и всякой твари (в хорошем библейском смысле слова) по паре, а то и больше. Итак, десять российских социальных табу по версии коллег из киберпространства – dummies.com.

Не приходите без гостинцев




Wed
20
Jun

Netflix снимет сериал о приключениях русской мошенницы в США

Основан на реальных событиях.

 

Историю простой девушки из России Анны Сорокиной, которая несколько лет обманывала честных американцев, представляясь миллионершей Анной Делви, экранизирует студия Netflix. Об этом сообщает американское издание Variety. Анна Сорокина долгое время жила в Нью-Йорке, и вела образ жизни достойный великого Гэтсби. Она подолгу останавливалась в премиум-отелях, посещала только фешенебельные рестораны, и была одной из самых вожделенных клиенток из-за больших чаевых.




Sat
19
May

Когда выступать перед своим народом было наказанием

Почему советские эмигранты уезжали в Америку?

В России готовится к изданию книга воспоминаний Михаила Моргулиса «Это был сон». Автор, писатель и богослов, Консул в США, вспоминает о встречах с выдающими людьми современности Михаилом Горбачевым, Рональдом Рейганом, Хилари Клинтон, матерью Терезой, Мстиславом Ростроповичем, Виктором Некрасовым, Евгением Евтушенко и многими другими. Сегодня мы печатаем небольшой отрывок из книги.




Thu
03
May

Гонка жизни

Рассказ.

Как будто бы я только что бегал по городу, а тут заглянул в театр. Или перепутал театр с вокзалом, вошел не в ту дверь, а вышел на другой… остановке, станции и сразу же оказался в гуще таежной жизни. В самом центре.

И вот мы стремительно разрываем шуршащий, как занавес в театре, полог дождя. А там, на экране или уже за… собака гонит по реке детеныша изюбра. Два других пса бегут параллельным курсом и не дают ему выпрыгнуть на берег. Ни туда, ни сюда, никуда.

Гон!

Гонка жизни!

Жестокая, страшная, странная, как будто мы нырнули не в пелену дождя, а приоткрыли полог тайны под названием «естественный отбор».

Лодка, летящая вслед на крыльях воображения, прыгает на порогах, картинка прыгает в глазах, краски смешиваются, брызги вспенивают симфонию осени. Все перемешалась. Собаки и Таюра, небо и река, жизнь и смерть!




Tue
01
May

Премьера фильма «Собибор» в США сегодня пройдет в посольстве РФ в Вашингтоне: на просмотр придут и сотрудники государственного департамента

На спецпоказ киноленты приглашены ветераны Второй мировой войны.

Премьерный показ военной драмы «Собибор» в США состоится в посольстве РФ в Вашингтоне вечером 1 мая. Об этом сообщили в диппредставительстве.

На спецпоказ киноленты приглашены ветераны Второй мировой войны, сотрудники Музея памяти жертв Холокоста в Вашингтоне и американского Госдепартамента, а также посол РФ в США Анатолий Антонов и бывший посол США в России Джон Байерли.

Ожидается, что Константин Хабенский, для которого «Собибор» стал режиссерским дебютом, выступит перед собравшимися.

Также планируется организовать отдельный показ для американских студентов.

Фильм «Собибор» основан на реальных событиях и повествует о единственном за всю историю Второй мировой войны успешном восстании в одноименном нацистском лагере смерти в октябре 1943 года. Восстание возглавил советский офицер Александр Печерский, роль которого исполнил Константин Хабенский.




Mon
16
Apr

«Русский апостол Америки» на Аляске


Премьера фильма состоялась в Анкоридже.


«Русский апостол Америки» – так назвали свой фильм производства телерадиокомпании «Иркутский Кремль» его продюсер, настоятель Харлампиевского храма, протоиерей о.Евгений (Старцев) и автор документальной ленты Мария Филатова. Посвящен «Русский апостол Америки» 220-летию со дня рождения Иннокентия Вениаминова, урожденного Ивана Попова. Именно святитель Иннокентий своим служением принес грамотность местному населению Аляски, составил алфавит алеутов и инициировал книгопечатание на языках алеутов. Этот фильм был удостоен премии губернатора Иркутской области в прошлом году. Святитель Иннокентий крестил людей, строил храмы и школы. Он был не только богословом и прославленным миссионером, но и крупным ученым-этнографом, лингвистом географом, членом-корреспондентом Российской Академии наук.




Sun
15
Apr

Театр «Антреприза» собирает друзей в Хьюстоне


Любимый русскоязычными жителями Техаса актерский коллектив сыграл «Сильвию» в Хьюстоне.


8 апреля на одной из лучших сценических площадок Хьюстона MATCH состоялся спектакль театра «Антреприза». Любимый хьюстончанами и жителями других техасских городов актерский коллектив сыграл пьесу «Сильвия» по мотивам одноименного произведения американского драматурга А. Герни. Постановку осуществила режиссер и руководитель театра Анна Щелокова. Пьеса была переделана в мюзикл, что выгодно подчеркнуло умение всех актеров труппы петь и танцевать. Музыка была выбрана Анной из шлягеров прошлого века, а стихи для песен она написала сама.




Страницы

Подписка на RSS - Культура