Священник из Хьюстона: Мы провели без света и тепла 80 часов

Сообщение об ошибке

  • Notice: Undefined index: taxonomy_term в функции similarterms_taxonomy_node_get_terms() (строка 518 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
  • Notice: Undefined offset: 0 в функции similarterms_list() (строка 221 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
  • Notice: Undefined offset: 1 в функции similarterms_list() (строка 222 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).

Как русская диаспора помогает друг другу преодолеть стихию в Техасе.


Настоятель храма святого Владимирa в Хьюстоне протоиерей Любомир Купец рассказал, как сторож в храме успел предотвратить наводнение, а он сам несколько дней провел в доме, где температура опускалась ниже ноля градусов.

 

Все началось поздним вечером 14 февраля, накануне праздника Сретения Господня. Утром мы провели Божественную Литургию, после которой решили сразу совершить всенощную, поскольку уже было известно, что надвигается арктический фронт. Мы надеялись, что на следующий день утром хотя бы кто-нибудь сможет снова приехать в церковь и продолжить празднование Сретения Господня.

Я вернулся домой ближе к вечеру, и через пару часов на дворе появились сосульки. Мне удалось быстро связаться с регентом приходского хора Ксенией Маайта и с секретарем сестричества Еленой Громыко, которая отвечает за приходскую рассылку, и она сообщила прихожанам о переносе богослужения.

Уже в ночь на понедельник у нас отключили электричество. Мы посчитали, что в итоге находились в темноте 80 часов – без света и отопления. Нас спасал планшет, с помощью которого можно было подзаряжать телефон.

Наш церковный сторож Аги Нагим успел отключить воду, чем спас храм от наводнения. У нас кран находится прямо в алтаре, и можно представить, что случилось бы в случае прорыва трубы: нам пришлось бы ремонтировать весь алтарь и иконостас.

К этому времени я даже физически не мог доехать до церкви, поскольку дороги были перекрыты. Мы узнали об этом, когда наши дети поехали в магазин в трех километрах от нас, но полицейские им перекрыли путь. По сути мы оказались отрезанными от внешнего мира.

Телефон тоже не работал, но у нас поблизости есть гольф-клуб, и там на открытых полях иногда можно поймать сигнал. Таким образом нам удалось коротко сообщить родным, что с нами все в порядке.

Естественно, днем и ночью мы замерзали в доме, натягивали на себя по три пары носок, штанов, по три свитера, спали в пальто и шапках. Внутри температура была ниже 0 градусов по Цельсию. Слава Богу, у нас оставались свечи, мы зажигали их на кухне, вся семья утешалась чаем, который моя матушка готовила на улице. В гараже мы нашли баллончик с газом, на котором мы готовили еду. Его как раз хватило на эти дни.

Потом электричество дали, но это длилось всего 4 часа, за которые мы успели и постирать, и принять душ. Те, кто привык работать зимой на улице, нас поймут: одно дело выйти на несколько минут или часов и потом вернуться в теплый дом, и совсем другое – приходить в холодное помещение и там точно так же мерзнуть. Такое жуткое состояние потихоньку начало давить на психику.

Еще до того, как на Хьюстон обрушилась эта стихия, в теленовостях сообщили, что в целях предосторожности в разных районах «веером» будут отключать электричество на несколько часов. Почему-то это обещание не было выполнено, и насколько я знаюв только в одном Хьюстоне, примерно 1 млн 300 тысяч человек остались без света на 4-5 дня.

Все это время у нас отсутствовала связь, поэтому помощи ждать было не от кого, и предлагать кому-то свою поддержку мы тоже не могли. Такая возможность появилась только в четверг: я тут же связался с старшей сестрой Лобовь Стукаловой и с старостом церкви Владиславом Шариным и некоторыми другими прихожанами, убедился, что практически все, кому звонил, были здоровы. Мы до сих пор продолжаем обзванивать прижожан, и понимаем, что у многих в домах лопнули трубы и приходится срочно делать ремонт.

Вся эта история научила меня тому, что нужно предвидеть вещи заранее, быть готовым в жизни даже к вещам, которые человек мысленно отвергает и считает, что этого просто не может быть. Ведь по сути в Хьюстоне снегопад сейчас в принципе невозможен: у нас обычно в это время уже деревья цветут, трава зеленеет и птицы поют.

Но я понял, что невозможные и не предвиденные вещи могут происходить на каждом шагу, и зная такую непредсказуемость местного климата, всегда держу в машине теплую одежду: обычно она не нужна, но когда приходится – у меня все есть.

Мне кажется, подобные случаи приводят нас к тому, чтобы мы больше надеялись на Бога, а не на компании, которые вроде бы должны обеспечивать нашу жизнь. Ведь в принципе в Хьюстоне не должно было случиться такое ЧП, в Техасе добывается много нефти и натурального газа, и, наверное, были возможности произвести достаточно электроэнергии. Я думаю, имел место человеческий фактор, который всегда может подвести.

Впрочем, меня лично нынешняя погода в Хьюстоне не удивила, потому что мы с матушкой с 1993 по 1997 годы жили на севере штата Нью-Йорк около Свято-Троицкого монастыря в Джорданвилле. Зимой 1996-го морозы там достигали минус 30 градусов, мне в 3 часа ночи приходилось вставать, заводить машину, которая, слава Богу, включалась на второй раз, и ехать в монастырь и готовиться к ранней Б. Литургии. Для меня это была хорошая закалка, так что такой мороз, как сейчас, меня не может напугать.

 

В Маккини

 

А теперь рассказ еще одного свидетеля, настоятеля русского православного храма святого Николая в городе Маккинни близ Далласа отца Серафима Холланда. Батюшка поведал, как его прихожане помогали друг другу пережить снегопад, как поздравляли с днем рождения мальчика, борющегося с серьезным недугом, и как ему впервые в жизни пришлось отменить богослужение из-за погоды.

.Несколько дней подряд температура держалась около минус 15-17 градусов по Цельсию. Конечно, для тех, кто живет на севере, это нормально, но в Техасе такая погода и снежный покров толщиной в 3-4 сантиметра – ЧП.

Мне кажется, основные проблемы возникли из-за того, что система энергоснабжения оказалась полностью не готова к подобным вещам. В результате множество зданий остались без электричества и отопления.

К счастью, мой дом не пострадал – уж не знаю, Бог ли помог, или удача была на нашей стороне, а может у нас одна система энергоснабжения с госпиталем. Но примерно половина или даже три четверти наших прихожан столкнулись с проблемами. Из-за отсутствия отопления в мороз у людей полопались трубы. Тоже самое, кстати, произошло и в нашем приходском доме, но там коммуникации, по счастью, проходят под полом, а не сверху, поэтому ничего не затопило. Ремонт придется делать, но не такой серьезный, как могло бы быть.

Как и в других русских церквах в США, мы каждое воскресенье и по праздникам на литургиях собираем пожертвования в благотворительный фонд. Это не очень большие средства – мы называем их «малой долей», но они позволяют нам собирать деньги на различные нужды. Сейчас мы объявили сбор в помощь тем, кому как раз нужно будет менять трубы и делать прочий ремонт после холодов.

В воскресенье 14 февраля мы тоже смогли провести литургию утром, хотя погода уже была не самой лучшей. Вечернюю службу в преддверии Сретения Господня мне пришлось отменить, потому что дороги стали просто непроходимыми. Я служу в нашем храме уже 25 лет, и если не ошибаюсь, из-за погоды богослужение пришлось отменять впервые.

Конечно, прихожане старались поддерживать друг друга в сложной ситуации. Многие звонили друг другу узнать, все ли в порядке. Честно говоря, наши женщины делали это больше, чем мужчины. В моем случае, например, одна семья приходила к нам домой пару раз, поскольку у них не было электричества и воды, еще несколько человек приезжали принять душ или просто погреться.

Кроме того, у нас есть семья, где у маленького мальчика диагностирован рак. Люди звонили им все время, я тоже звонил справиться, нужна ли помощь. Кстати, не так давно мы устроили этому парню «автомобильный день рождения»: все приезжали и дарили подарки, стараясь держать дистанцию, поскольку иммунная система у него подавлена лекарствами. Это было очень трогательно и важно для всех нас.

 


Дмитрий ЗЛОДОРЕВ

 

 

 

Rate this article: 
Average: 5 (1 vote)