Ассамблея «Русского мира» в Ярославле: место встречи друзей
Российский фонд «Русский мир» провел 1-4 ноября в Ярославле XIII Ассамблею. Приехали гости из 72 стран.
«Привет, Русский мир! Привет, славный город Ярославль!» – такими словами открыл XIII Ассамблею председатель правления фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов.
Церемония открытия состоялась в ярославском театре имени Ф. Волкова, первом русском профессиональном театре, основанном в 1750 году. То, что Ассамблея проходила в Ярославле, – событие далеко не случайное. Ярославская земля подарила Руси таких великих полководцев, как Александр Невский и Федор Ушаков, тут творил свои подвиги Сергий Радонежский, которого называют духовным собирателем русского народа и «ангелом-хранителем России». На этой земле собирали полки народного ополчения во времена Великой смуты начала XVII века. Эта земля стала родиной первой в мире женщины-космонавта Валентины Терешковой, которая со сцены тепло и искренне приветствовала участников Ассамблеи, приехавших в Ярославль.
Программа Ассамблеи была традиционно насыщенной. Началась она с того, что 1 ноября награждали победителей международных конкурсов, которые проводил фонд «Русский мир» в 2019 году: телевизионный конкурс «Корреспондент Русского мира» и конкурс цифровой журналистики #RuMirDigital. Кроме того, все желающие делегаты смогли побывать на творческой встрече с зарубежными и российскими театральными деятелями, посмотреть концерт звезд международного конкурса русского романса «Романсиада».
2 ноября стало кульминационным днем работы форума. Сначала прошла панельная дискуссия «Пространство памяти и славы Русского мира», а потом– несколько тематических круглых столов.
«Учим русский язык – понимаем Россию»
В круглом столе на тему «Учим русский язык – понимаем Россию» приняли участие ведущие эксперты, ученые и преподаватели русского языка. Ведущим круглого стола стал заместитель председателя правления фонда «Русский мир», ректор Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена Сергей Богданов.
Открывая дискуссию, Сергей Богданов отметил, что сегодня перед теми, кто занимается обучением и распространением русского языка в мире, стоят непростые задачи. И связаны они во многом с новыми вызовами наступившей цифровой эпохи.
Как сегодня нужно преподавать русский язык? По убеждению Богданова, делать это прежними методами уже недостаточно эффективно.
«Важный момент: изменилось восприятие текста. Клиповое сознание – это объективный факт. Нам нужно постараться сохранить наши тексты для молодого поколения. Этим нужно заниматься и это требует изменения методики преподавания», – уверен филолог.
Директор Русского центра Гранадского университета Энрике Керо рассказал о специфике обучения русскому языку испанских студентов. Как научить говорить и понимать разговорную речь, если в учебном плане отведено всего 420 часов? Испанские преподаватели разработали свою стратегию: они используют российские учебники, например, учебник русского языка для иностранцев «Поехали!». Проблема в том, что для продвинутого уровня существует очень мало хороших учебников русского как иностранного, считает Энрике Керо. И несколько учебников были разработаны им самим для студентов Гранадского университета.
Именно по этому пути – разработки собственного учебника – пошли и в русской школе «Грамота» (Канада). Директор школы Татьяна Кругликова-Львова рассказала, что они много лет ищут эффективные методики обучения детей-билингвов. И столкнулись с тем, что для пятиклассников сложно найти подходящий учебник русского языка, поскольку российские не подходят для детей, которые занимаются русским всего лишь раз в неделю.
«Мы сами создавали учебники и программы. А еще при поддержке фонда «Русский мир» сделали оригинал-макет, который любая школа может напечатать у себя в соответствии со своими нуждами», – объяснила канадский педагог.
Государственный эксперт по русскому языку при правительстве Болгарии Стоянка Почеканска рассказала, как сегодня обстоят дела с изучением русского языка в этой стране. В Болгарии свыше 95 тысяч человек изучают русский, а преподают его 1300 учителей русского языка. Основные мотивы изучения: на первом месте – конкурентное преимущество для работы. На втором – русские корни, уважение к России в семье. Профессор кафедры русского языка Санкт-Петербургского педагогического университета им. А. И. Герцена Валерий Ефремов затронул такой важный аспект, как использование интернета для изучения русского языка как иностранного.
«Современные студенты не всегда могут перечислить весь алфавит. Потому, что эта функция уже не нужна – все есть в интернете. А, например, в электронном словаре вообще алфавит не нужен», – пояснил эксперт. Если раньше было проблемой достать легсикографический словарь, то сегодня практически все словари выложены в сеть. Например, на сайте Института лингвистических исследований Академии наук РАН. И там, к слову, есть вся фразеология в академическом исполнении.
Но и бумажные учебники в ближайшее время точно не исчезнут, уверен профессор, поскольку передовые технологии в первую очередь отрабатываются в печатном варианте. И современные учебники обладают богатейшим визуальным рядом.
Русский театр зарубежья – оплот культуры
Круглый стол «Русский театр за рубежом – действенный проводник российской культуры» прошел в стенах Государственного академического театра драмы имени Ф. Волкова. Модератором обсуждения стал генеральный директор Гильдии драматургов России Юрий Бутунин.
2019 год – Год театра в России. Участники ассамблеи, а это драматурги и театральные критики, педагоги и руководители театров, в своих выступлениях подняли проблемы, которых немало: сложное материальное положение русских театров, отсутствие должного внимания к их проблемам со стороны профильных российских ведомств, плохая координация русских театров зарубежья между собой и слабая связь с театральным миром России. Разговор получился очень предметным и острым.
Руководитель Тбилисского государственного русского драматического театра им. А. С. Грибоедова, председатель созданной два года назад Ассоциации деятелей русских театров зарубежья Николай Свентицкий предложил осмыслить итоги завершающегося в России Года театра. «Я не устаю повторять, – отметил он, – что русский театр зарубежья – это оплот русской культуры в мире и ее проводник. Если угодно – форпост».
Н. Свентицкий уверен, что России нужно поддерживать театральный мир зарубежья, потому что именно русские театры сохраняют и несут в мир русскую культуру.
Глава Грибоедовского театра в Тбилиси сделал целый ряд конкретных предложений. Так, он предложил усилить поддержку русских театров со стороны Российских центров науки и культуры; учредить ежегодную профессиональную премию и специальные призы для деятелей русских театров зарубежья; помочь русским театрам в создании театральных музеев на местах; подумать о включении в пакеты российских туркомпаний посещение русских театров за рубежом; рассмотреть вопрос о проведении в городах России театральных декад-фестивалей с участием русских театров зарубежья. Еще одно предложение касается повышения профессиональной подготовки режиссеров и актеров русских театров. Им, по мнению Свентицкого, необходимо предоставлять возможность обучения на курсах повышения квалификации за счет российского бюджета.
Участница Ассамблеи «Русского мира» из США, руководитель Американской ассоциации русского языка, культуры и образования Светлана Соколова из Вашингтона именно выступление Николая Свентицкого отметила как самое важное в работе круглого стола.
– Он, действительно, указал все болевые точки русскоязычных театров за рубежом, – говорит Светлана Соколова. – Я как организатор международного фестиваля детских и юношеских русскоязычных театров в США, который в следующем году отметит свой десятилетний юбилей, полностью поддерживаю своего грузинского коллегу.
В своем выступлении на круглом столе Светлана Соколова пригласила представителей фонда «Русский мир» и всех присутствующих приехать на юбилейный фестиваль в мае-июне следующего года – экспертами, волонтерами, ведущими мастер-классов…
– Ко мне подошли несколько человек, и уже сейчас есть ряд интересных идей по поводу нашего юбилейного фестиваля, – говорит Светлана Соколова. – Именно это я считаю главным итогом Ассамблеи «Русского мира»: встречи друзей и единомышленников, новые идеи и проекты.
Русскоязычные СМИ за рубежом: попрошайки или партнеры?
На дискуссионной площадке «Информационное пространство Русского мира: вызовы цифровой эпохи» обсуждались проблемы русскоязычных СМИ за рубежом. Модераторами мероприятия стали главный редактор журнала «Русский мир.ru» Георгий Бовт и директор Фонда сотрудничества с русскоязычной зарубежной прессой Александр Клейн. Исполнительный директор АНО «Русские репортеры» Дмитрий Михайлин в своем выступлении главным условием повышения конкурентоспособности русскоязычной прессы назвал высокий профессионализм. Он отметил, что больше читают те издания, которые наполнены качественными текстами и актуальным содержанием. Михайлин рассказал об образовательных вебинарах, которые могут быть хорошим форматом обучения журналистов зарубежных СМИ.
Елена Булдакова, редактор сайта «PLANET360.info» из Италии поделилась способами монетизации информационного продукта, которые используют итальянские журналисты. В этой стране авторы все чаще пользуются специальными интернет-площадками для продажи своих материалов заинтересованным СМИ, а также собирают средства на контент-проекты при помощи краудфандинга.
Главный редактор газеты «Русская Америка» Ольга Тарасова в своем выступлении отметила важность разработки концепции системной поддержки русскоязычной прессы за рубежом. Говоря о реальном механизме взаимодействия с русскоязычными СМИ, Ольга Тарасова подчеркнула, что она и ее многие коллеги поддерживают модель, при которой русскоязычные издания не являемся попрошайками у российского бюджета, а честно зарабатывают за счет российских рекламодателей, которым интересна многомиллионная аудитория соотечественников, живущие за рубежом.
Среди таких рекламодателей, по мнению главного редактора «Русской Америки», должны быть и Центризбирком в период проведения выборных кампаний, и российский спорткомитет, проводящий крупные международные соревнования. По словам Тарасовой, ни одно русскоязычное издание за рубежом не удостоилось рекламных модулей Олимпиады в Сочи и чемпионата мира по футболу в России. Среди рекламодателей могут быть и фонд «Русский мир» – с его многочисленными конкурсами и обширной информацией о том, что происходит в русскоязычных общинах мира и Россотрудничество – с его программами обучения в российских вузах для детей соотечественников, и Пенсионный фонд России, и Ростуризм… Многие участники круглого стола поддержали выступление коллеги из США, и неформальная дискуссия продолжилась после завершения работы круглого стола.
На полях XIII Ассамблеи «Русского мира» также состоялись круглые столы «Русская цивилизация – содружество культур и религий», «Историческая правда и память о Великой Победе» и «Русский – первый в космосе».
Ольга Игнатьева