Почему и как детям в Америке надо учить русский язык?
О чем говорят русские на Фейсбуке: Russian Dallas #1
В Техасе существует сразу несколько групп наших соотечественников, которые объединяются в социальных сетях и обсуждают текущие проблемы. Это и «Русский Хьюстон, о котором мы не раз писали. Это и «Русскоговорящие в Техасе», «Русский Даллас», «Русские в Остине» и другие. Самым обсуждаемым вопросом в группе «Russian Dallas #1» в последнее время стал сам русский язык. Собственно, вопрос о том, надо ли и зачем надо учить нашим детям русский язык? Дискуссию открыла Татьяна Ивановна Баева, преподаватель университета Техаса в Арлингтоне.
Tatiana Ivanovna Baeva: Для родителей детей-билингвов. За свои 10 лет работы в университете UTA я встречалась со студентами из смешанных семей, которые приходили к нам на кафедру сдать тест, позволяющий получить оценку экстерном и сохранить, например, родителям тысячи долларов. Успешно сдать тест удавалось немногим. Мне всегда было очень грустно видеть упущенные возможности. Такие талантливые дети, такой потенциал, но по каким-то причинам нераскрытый. Курс русского, который я преподаю, например, осенью составляет 8 кредитных часов, весной 6. Час в UTA, сейчас уже не помню, но где-то в размере 1250$, может, больше (можно проверить на вебсайте). И студенты платят и изучают. Вот и посчитайте. То, что вы сейчас делаете – бесценно! Это не только сохранит ваши деньги в будущем в колледжах, это позволит вашему ребенку «прожить больше жизней». Безграничные метафоры, оригинальные шутки рождаются именно у носителей нескольких языков. С такими людьми интересно общаться. К таким людям тянутся. Таким людям самим интересно жить. А примеров успеха среди моих учеников очень много: кто-то стал профессором русского, кто-то уехал с миссиями в страны бывшего СНГ, кто-то зарабатывает большие деньги копирайтингом, рекламой в России и Украине. В американской армии за знание каждого иностранного языка, включая русский, идет высокая надбавка. НАСА, нефтяные компании тоже дорожат специалистами со знанием русского. Поэтому, дорогие родители, не читайте постов-провокаций (там, где написано, что можно великую русскую классическую литературу прочитать в переводе, можно, но мои американцы изучают русский, чтобы читать ее в оригинале!). Те, кто принял решение не тратить время на сохранение русского, всегда будут искать оправданий и посмеиваться над родителями-тружениками! А те, кто даже свою речь совершенствует, книги читает, достойны похвалы! Занимайтесь с детьми! Ради них и себя! С уважением, кандидат филологических наук и мама трехлетнего ребенка-билингва Татьяна Баева.
Oxana Reddy: Согласна на все 100. Даже если на первый взгляд не так и много практической пользы, но сколько духовной и интеллектуальной. А духовное и интеллектуальное развитие намного важнее чем практическая польза. Во всяком случае, для меня. Дети, которые изучают русский в другой стране – эксклюзивная группа интеллектуалов. Глупо потерять великий дар, который имеют дети русскоговорящих родителей – быть носителем 2-го языка. Я всегда чувствовала свою вину, зная, что моя дочь, которая в 2 года говорила по-русски лучше, чем многие дети, которые родились и росли в России, после того как пошла в школу, практически забыла русский язык и стала говорить с сильным акцентом. И я очень рада, что, живя в Техасе, у нее есть возможность подтянуть русский, научиться читать и писать, изучать русскую литературу в Русской школе Далласа. Даже если от этого и не будет практической пользы. Хотя, конечно, она будет. Интеллектуальное и духовное развитие ребенка является главной ответственностью родителей. Наши дети – это наша самая главная инвестиция.
Julia Mourdid: Браво! Наконец-то прекрасно сформулирована причина учить русский для деток из международных семей!
Ekaterina Lobynicheva: Замечательные слова!
Nelly Carrasco: Отлично сказано! Просто это далеко не просто научить ребенка русскому, живя в англоязычной стране, среде. Это каждодневный труд, как мы все с вами знаем. Возить в школу это одно, это как раз таки самое простое, что можно сделать, но этого мало. Тяжело с ребенком говорить ТОЛЬКО на русском, говорить правильно, не лениться объяснять, не смешивать языки.... Гораздо проще говорить на английском, не заморачиваться и списать все на то, что русский не нужен.
Liliya Franke: Браво, Татьяна!
Lana Scot: Замечательный пост. Не посоветуете методику обучения русскому языку? С сыном плохо русский идет. Понимает многое, но говорить не хочет.
Tatiana Ivanovna Baeva: Лана, не знаю, какого возраста ваш сын, трудно ответить на вопрос. Дошкольник? Школьник? Я преподаю русский студентам ВУЗов уже 18 лет. А в школе русский преподавала только на практике, когда сама была студенткой. Но как любознательная мама очень много изучаю разных современных методик по раннему развитию. Поэтому посоветовать могу, первое, обращаться к успешным учителям, школам, где детям нравится учиться, второе, если вы сами занимаетесь с ребенком, играйте с ним. Даже самые занудные упражнения превращайте в шутки и игры. Всегда только позитив и восхищение. Хвалите ребенка за каждое получившееся у него задание. Сказал, «клади», а не «ложи». Говорите ему: ты мое сокровище, клад знаний! Пусть у него ассоциируется «клади» со хвалебным «клад». Надо писать прописи, расскажите ему про Тома Сойера и поиграйте. А как закончит, скажите: какой молодец, такому усердному никогда не грозит «ижица». И расскажите ему историю идиомы «прописать ижицу». Это просто идея. Мы еще даже не доросли до такого возраста wink emoticon. Но игра и любовь к языку, во-первых, объединят вас еще больше, во-вторых, быстрее научат русскому. Я уверена, есть учебники и материалы, в которых материалы подаются в игровых ситуациях. И наверное, еще одно наблюдение: надо создать атмосферу, когда не вы заставляете учить ребенка какой-то странный, одной маме понятный, язык, а ребенок сам тянется к нему и к вам. Найти друзей, которые говорят по-русски, придумывать им интересные занятия – мотивировать каждый день… Практический совет – запишите MP3 аудиосказки, книги, радиопередачи, детские песенки на русском и в машине слушайте только их. Машина – сфера русского! Спрашивайте, а как ты думаешь? Правильно, ли поступили герои, а если бы они жили сегодня? Ну и так далее… Удачи!
Natalja Sawal Waddell: Давай, Таня!!! Молодец, я тоже хотела завалить тот определенный «вопрос об изучении языка» статьей о разнице развития мозга между людьми, которые параллельно говорят на двух и больше языках, но потом решила не связываться, а то еще съедят и косточек не оставят.
Anita Kapusta: Наталья, а можно такую статью в студию. Интересно почитать. Я знаю, что мозг у билингвов развивается лучше. Наши учителя в церковной школе только и удивляются Ульяне, как она все быстро схватывает: и хорошо, и быстрее всех все поделки делает. (Она в школу только с января пошла, а уже полностью освоилась, с первого дня).
Anita Kapusta: У нас в церкви был старичок. Его родители были в Иране, когда революция случилась. Они эмигрировали в Америку. Он говорил на чистом красивом русском языке. Всегда заказывал русские газеты и журналы. Мечтал попасть в Россию. К сожалению, не успел. Вот так. Человек ни разу не был в России, а говорил лучше и чище нас. Хотя я знаю байку про заморозку языка во времени в зависимости от времени эмиграции. Все равно поражает. И я хочу, чтобы моя дочь могла говорить на русском так же чисто, как и на английском, а может даже на испанском. Но язык предков она знать должна.
Natalja Sawal Waddell: Я сама по себе сужу, живу за границей больше 20 лет, было время, когда на русском вообще не разговаривала, и, даже начал появляться акцент, но когда родился сын, мне пришлось определяться, на каком из моих (я говорю еще на немецком) языков его растить, и решила, что русский пойдет первым. Так вот, мне в буквальном смысле пришлось останавливать себя на каждом втором слове, чтобы мысленно обдумать, что и как я хочу сказать именно на русском, а не на смешанном иммигрантском диалекте. Я принципиально стараюсь ни одного слова иностранного не употреблять (только те, которые уже обрусели и которые известны как русские слова и понятия). Да трудно было, очень!!!! Но сейчас легче, и все время стараюсь себя контролировать! Это уже моя личная игра стала – найди слово – синоним – антоним, на русском , и не заменяй его на иностранный, мой личный вызов самой себе.
Katia Lubarova: Танюша! Очень и очень нужная публикация! Моему внуку сейчас 31, родным он считает иврит. Дома – русский и, наконец, разумеется, есть английский. А дальше итальянский (?) и французский. Как он говорит, ни один язык ему не мешает. Но вот что главное, чего мы добивались – не смешивать языки в салат! И то, чего мы добились, так это то, что русский он знает много лучше своих сверстников в России.
Liliana Nedzelska: Молодец, Танюша! За – на 100 %. Во всех дворянских семьях, в основе образования всегда было несколько языков, рисование (не современное, а классическое), музыка, танцы и им это только шло на пользу. Образованнейшие люди были...
Gala Kst: Если кому нужна няня, чтобы позаниматься с ребенком русским, пишите. Моя мама ищет работу. Опыт имеется. Спасибо!
Margarita Taburyanskaya: А есть какие-нибудь группы в Далласе или мамочки с детками, которые хотели бы встречаться, чтобы дети только на русском говорили, изучать что-нибудь про Россию... Моей дочке почти 6 лет, мы живем в Форт-Уорт, говорим только по-русски.
Tatiana Ivanovna Baeva: Есть. У нас дома. Каждые две недели. Напишите мне в ЛП.
Liliana Nedzelska: Приходите к нам. Рисование и лепка на русском, дети получают возможность расширить свой словарный запас потому, что, рисуя на разные темы, мы с ними обсуждаем то, что рисуем, а, значит, говорим о предметах (космосе, океане, красках и чувствах), которые в обиходе у них не так часто встречаются.
У нас классическая арт-школа. Очень хорошие отзывы, могу дать контакты родителей. После класса дети иногда едут вместе на площадку (но это уже как мамы решат).
Tatiana Ivanovna Baeva: Очень приятно видеть столько единомышленников! Мне очень хотелось поддержать каждодневный, для других часто незаметный, труд многих родителей! Спасибо огромное всем организаторам и преподавателям местных русских школ, детских садиков, частным учителям русского, математики, музыки, художественных и спортивных школ, которые ведут свои занятия на русском, газетам, ассоциациям, спасибо вам за нашу возможность растить детей-билингвов... Не хочу никого забыть... Я понимаю, что это часто тяжело и не всегда прибыльно, но вы выполняете непростую миссию – сохранения русского языка в эмиграции. Спасибо за то, что говорите, читаете, шутите, играете со своими детьми по-русски! Да, язык – это прежде всего средство коммуникации, да, русский – это язык нашего детства, но для меня как языковеда, должна признаться, это не просто система, живущая по своим законам, это почти живое существо, такой красоты, что иногда переполняют эмоции и наворачиваются слезы: благозвучие, мелодика, богатство лексики, попытки выразить «невыразимое», языковые каламбуры, глубина игры слов и шуток, общение с предыдущими поколениями через книги, фольклор, пословицы... Такая красота слов, что словами не описать (вот и он, каламбур). Одним словом, просто чудо!!!
Артем Сеткин