Журналист Алексей Агуреев: мой «Оскар» был в 1995-м

Сообщение об ошибке

  • Notice: Undefined index: taxonomy_term в функции similarterms_taxonomy_node_get_terms() (строка 518 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
  • Notice: Undefined offset: 0 в функции similarterms_list() (строка 221 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
  • Notice: Undefined offset: 1 в функции similarterms_list() (строка 222 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).

Трудности перевода: «Так газета и написала, что «Оскара» взял фильм «Лесной придурок».

Да-да, всё именно так: мой "Оскар" был в 1995 году. Тогда обладателем премии Американской академии киноискусства в номинации «Лучший фильм года» стал «Форрест Гамп». Это мне очень хорошо помнится по двум причинам: во-первых, потому, что тогда же этой награды был удостоен наш фильм «Утомленные солнцем» Никиты Михалкова; а во-вторых, потому что в тот год мне удалось оказаться, наверное, первым российским журналистом, кто был когда-то вообще официально аккредитован на «Оскарах». Проверить не могу, но меня в этом заверяли организаторы. Так что, считаю, что это и был мой "Оскар".

Соответственно я был в Лос-Анджелесе в момент торжественной церемонии. В 1995 году «Оскарами» награждали за фильмы 94-го года. Не буду врать, что я сидел в зале рядом с актерами и видел церемонию собственными глазами. Журналистов на этих мероприятиях, как правило, жестко отделяют от участников и работали мы из пресс-центра, расположенного рядом со входом в огромной палатке. Но естественно само событие отпечаталось очень хорошо.

Небольшое лирическое отступление.

Одна из наиболее сложных вещей при освещении подобных мероприятий – это перевод названий фильмов. Особенно, если этот фильм тебе не известен. Достаточно вспомнить, как долго ходило в нашей стране название фильма «Умри трудно, но с достоинством». Теперь и представить трудно, что это всем известный фильм «Крепкий орешек» с Брюсом Уиллисом. Да и многие другие фильмы постигла та же участь. Причем исковерканные названия с телевизионных экранов и радиоэфира зачитывали весьма известные журналисты. И сразу было понятно, что они либо совсем не знакомы с материалом, либо... Впрочем, основные плюсы телевизионщиков не в том, чтобы вникать в суть темы, а в том, чтобы уметь хорошо прочитать информацию и где нужно сделать правильное лицо, показать мимикой сопереживание.

Информационщики почти всегда недолюбливают телевизионщиков за поверхностность, а тем, как правило, это совершенно фиолетово – им достаточно рейтингов и любви зрителей. Другое дело – газетчики. Тем более, что фильм «Форрест Гамп» не знать было невозможно. Он шел на экранах Америки довольно долгое время. Постоянно – чуть ли не по полгода - крутилась реклама. Если ты хоть немного интересуешься, если хоть немного следишь за жизнью страны, если понимаешь английский - то не можешь не знать, что Форрест Гамп - это имя и фамилия. Но работал тогда в Штатах один «известинец», который по какой-то причине вдруг решил, что «Форрест Гамп» нуждается в переводе. При этом не обратил внимание, что в названии фильма слово «Форрест» пишется с двумя буквами «р». В итоге решил, что «форрест» это просто «лес» (пишется с одной «р»). Ну, а слово «гамп» видимо где-то в словаре, в каком-то двадцать шестом значении, могло означать «звук, издающийся при выхлопе пузырей болотных газов». При этом, имея, видимо, какие-то отрывистые сведения о фильме и зная, что главный герой представляет собой некоего «местного дурачка», корреспондент дал свое название фильму. Так газета и написала, что «Оскара» взял фильм «Лесной придурок». Именно такое прозвище и закрепилось с тех самых пор за этим корреспондентом.

Ну да ладно, отработал я тогда "Оскаров", ребята в Нью-Йорке страховали, а Михалков получил свою статуэтку и дал интервью.

Возвращаюсь я в НЙ, а там скоро "Первое апреля", и наше руководство решило, что ТАСС, как и все другие мировые агентства, имеет в этот день право "на пошутить". И пошла в отделения по всему миру команда: 1 апреля весело разыграть подписчиков. В ночь перед 1 апреля в ночную дежурил я, а весело шутить предстояло именно ночному дежурному.

Каюсь, не придумал ничего лучше, как сочинить историю о том, что "русская мафия" обокрала номер Михалкова в Уоллдорфе, похитила золотую статуэтку и оставила записку с требованием выкупа в 1 млн долларов.

Ерунда полная, но изложил я её в соответствии с законами тассовского жанра, пометил в ключевых словах "1 апреля", добавил "по запросу руководства" и отослал на выпуск. И минут через 5, на всякий случай, отзвонился. Успел вовремя: разумеется, на ключевое слово и приписку никто не обратил внимания, хорошо, что вовремя позвонил, иначе, по принятой у нас практике, виноваты были бы и те, кто написал, и те, кто выпускал.

Но не все так просто: была в ТАСС "сводка событий" , которая расходилась только руководству страны. Вот она то и опубликовала в тот день мой розыгрыш, как новость номер 1.

 

Подробности этой истории можно найти здесь. https://life.ru/t/байкижурналиста/978362/kak_russkaia_mafiia_u_mikhalkova_oskar_ukrala?fbclid=IwAR2LaZZQP_3zj6It9AOszhUA4KPIYzClrgyRcsLK_nEqPKSHQnDjq3e_M7g

 

Алексей Агуреев

Rate this article: 
No votes yet