Как русский мат помог нам в Вашингтоне
Ночью двое русских без английского и денег оказались на задворках Вирджинии.
Однажды мы с Лехой из Ханты-Мансийска заблудились в пригородах Вашингтона. Это был недолгий период российско-американской дружбы времен раннего Путина. И мы с Лехой, бравым и благополучным редактором какого-то там газово-нефтяного издания, по линии журналистики угодили в один номер вашингтонского «Хилтона». И в промежутке между положенными по расписанию лекциями о российско-американской дружбе, конечно, кинулись бродить по столице, невзирая на слабый английский: мэм, рэд вайн, плиз, только и всего…
Ну, посетили, разумеется, Арлингтонское кладбище, где купили какой-то фальшивый военный значок у якобы ветерана Вьетнама, пофотографировались у забора Белого дома, где все фотографируются, походили по лестницам Капитолия, который, благодаря этим лестницам действительно очень удобно штурмовать… Обелиск, Линкольн… И потихонечку, через заведения Даунтауна, где-то часам к 11 вечера добрались, уже изрядно набравшись, к набережной Потомака. Сентябрь, теплынь, Америка… И баржа какая-то вся в огоньках. Как в Кинешме на Волге!
Подходим к барже, а там кэп в фуражке улыбается нам, манит рукой и кричит интернациональное слово «Бадвайзер». Ну, тык! И мы поехали по Потомаку с «Бадвайзером» на последние свои доллары. Красотища. Баржа пыхтит, у нас по банке пива, с одной стороны мемориал Джефферсона, с другой – просто огоньки… И мы плюем в Потомак.
Ошибка наша состояла в том, что чертова туристическая баржа совершила последний рейс и теперь прибыла куда-то на задворки Вирджинии в свою гавань на ночевку. Кэп слупил с нас по десять баксов, не считая пива, и сказал: гоу!
И вот, плетемся мы с Лехой пьяные, без рубля в кармане, без английского по американским чепыжам и ни хрена не понимаем, что нам делать. Что ли бы хоть полицейский попался, но полицейский не попался. Зато попалась забегаловка, набитая неграми. И рядом с забегаловкой – скамейка, на которой сидит и курит толстенную сигару пожилой седой негр. Типаж классический – потасканный Морган Фриман. Он слышит нашу русскую речь и говорит, четко так: «I know your word х…й…»
На языке жестов приблизительно выяснилось, что он был в России, видимо, примерно с такой же миссией, как мы – в Америке, выучил все главные русские слова и теперь обрадовался такому чуду у себя на задворках Виргинии.
И мы с Лехой возвращались в свой «Хилтон» на огромном старом раздолбанном кабриолете неимоверно синего цвета (потом я долго пытался уразуметь по остаткам впечатлений, что это был за прекрасный автомобиль, и тешу себя мыслью, что это была «Импала»). Его вел пьяный негр, который купил нам за свой счет еще по баночке «Бадвайзера». Мы ехали сквозь бархатную американскую ночь, сплевывали в нее, кричали против ветра водителю русские слова, а он отвечал: «Oк!» и смеялся.
Владимир Рахманьков