Разделы новостей

  • Репортажи

  • Это интересно

  • Бизнес
  • Yellow pages

  • Магазин

  • Реклама

  • Поиск
     

    Подробно
    Сегодня
  • Программа TV

  • Погода

  • Гороскоп
  •  »  Home  »  Magazine issue  »  2007.08.01  »  Учитесь быть счастливыми
    Учитесь быть счастливыми
    By ?????  | Published  11/5/2010 | Rating:
    Русские внешне похожи на американцев

    Джозеф Маршалл | Опубликовано 1 августа 2007 г.

    Вера Кишиневски – психолог, в 1978 году эмигрировала в США из СССР. Закончила Одесский Государственный Университет и Университет Нью-Йорка. Преподает в Манхэттенском Колледже. Автор книги "Русские Иммигранты в Соединенных Штатах: Адаптация к Американской Культуре и соавтор книги "Мост: Кросскультурные Диалоги".

    – Каковы главные выводы Вашей книги "Русские Иммигранты в Соединенных Штатах"?

    – Я давно интересуюсь русскими традициями воспитания детей и отношений между поколениями. Как психолога, меня интересует работа с иммигрантами. Поэтому, книга была о том, какие приемы воспитания важны в русских семьях, и какой подход к самому себе и к миру имеет русский иммигрант. Одна из особенностей русского воспитания – усиленная область контроля. Русские иммигранты дружат совершенно иначе, чем жители стран Запада. Для выходцев из бывшего СССР дружба является частью системы социальной поддержки и включает в себя большую часть взаимных обязательств. Связи между поколениями у русских очень похожи на то, что происходит в семьях афроамериканцев. Например, отношения между матерью и дочерью намного сильнее и интенсивней, чем отношения между мужем и женой. То есть, если муж и теща не ладят между собой, то скорее из семьи уйдет муж, чем отделится теща. В русской общине, женщины намного чаще, чем американки, самовыражаются на работе. О чем бы я не спрашивала русскоязычных женщин, они сначала говорили о работе. Хотя есть и какая-та женская тематика: желание хорошо выглядеть, быть привлекательной... Но, все равно, работа доминирует...

    – Существует несколько "волн" русской эмиграции. Чем они отличаются?

    – Разница колоссальная. Я изучала иммигрантов 1970-х-1980-х годов. Эти люди уезжали навсегда, поэтому они рвали личные связи с Россией. Да, у уехавших оставались советские родственники, были какие-то взаимоотношения, но эти люди строили свою жизнь на том, что будут жить в США. То есть, больше значения ими уделялось аккультурации. Они делали упор на изучение английского языка, на работу, на культурную жизнь, и на то, чтобы их дети были как можно более плотно интегрированы в американское общество. Люди, приехавшие в США после распада СССР, колоссально отличаются от предыдущей волны эмигрантов. Они сохраняют плотную связь с Россией. Довольно часто они говорят "дома," подразумевая Россию. Они регулярно ездят в Россию, подписываются на русскую прессу, смотрят русское телевидение, на каких-то собраниях живо обсуждают политическую жизнь России, интересуются результатами выборов и пр. Они делают инвестиции в России, покупают там жилье... Очень многие отдают детей в ясли и детские сады где преподавание идет только на русском. Я знаю много детей, которые дополнительно учатся математике у русских учителей, потому что много русских считают, что в США с этим есть большие проблемы. Эмигранты этой волны ходят на концерты гастролирующих российских артистов, смотрят российские фильмы и телесериалы и т.п. В общем, они гораздо больше интересуются культурной, политической и экономической жизнью России.

    – Вы упомянули, что предыдущая волна эмигрантов пыталась абстрагироваться от России. В тоже время, они сохраняли российские традиции в сфере отношений между родителями и детьми. К чему это приводит?

    – Аккультурация идет кругами. Если представить себе человека в середине набора концентрических кругов, то можно сказать, что чем ближе к центру, тем труднее происходит аккультурация. Если считать внешним кругом – одежду, работу, покупку дома, то все это быстро меняется и перестраивается под американские нормы и традиции. Гораздо медленнее меняются семейные отношения, традиции воспитания детей, отношений между поколениями...

    – Многие отмечают что наблюдается некая тенденция, когда дети выходцев из России все чаще ездят в Россию, чтобы учится или просто так… С чем это связано?

    – Подобное, действительно, происходит. Есть случаи, когда американские родители посылают детей в Россию на учебу, чтобы сэкономить деньги, потому что образование в России намного дешевле, чем в США. Причем этот выбор обусловлен не только деньгами, но и тем, что выходцы из России считают, что на их родине дают лучшее образование. По мере того, как дети иммигрантов взрослеют, им становятся интересны их корни.

    – Как относятся американцы к выходцам из бывшего СССР?

    – Русские внешне похожи на американцев, а если человек себя ведет более-менее похоже на них, то нет особенных отличий.

    – Волнует ли американская политика русскоязычных иммигрантов?

    – В Нью-Йорке есть социологический институт, который как-то опубликовал интересную работу о том, как голосуют иммигранты из России. Старшее поколение, в основном, симпатизирует республиканцам.

    Они не очень разбираются в политике, однако предпочитают поддерживать политику "сильной руки". С другой стороны, демократы им кажутся более "левыми", они "попахивают" коммунизмом. В среде иммигрантов 1990-х уже есть разделение – там и убежденные демократы, и республиканцы.

    – А как они относятся к российской политике?

    – Представители старшего поколения иммигрантов часто вспоминают библейскую историю о том, как евреи ушли из Египта и 40 лет бродили по Синайской пустыне. Это требовалось для того, чтобы умерло поколение, выросшее в рабстве. То есть, в России должна произойти смена поколений, новые россияне будут уже свободными людьми. Иммигранты, перебравшиеся в США позднее настроены намного более оптимистично. Они хотят видеть в России больше возможностей для демократии, для бизнеса, для инвестирования.

    – Сохраняется ли в среде выходцев из России русская речь, русская культура?

    – Очень в небольшой степени. Потому что русские, насколько я вижу, довольно успешны на экономическом и на трудовом рынке. То есть, когда люди становятся частью американского рынка, то они больше интересуются тем, чтобы преуспеть в жизни – поэтому для них больше предпочтителен английский язык. Да, они определенным образом связаны с русским языком и культурой – например, в Нью-Йорке есть клубы "Что? Где? Когда?" – но, в целом, это незначительная часть их жизни. Обычно молодые выходцы из России вливаются в американский образ жизни и заводят американских друзей. И происходит уменьшение влияния русской культуры. Есть исключения из этого правила, прежде всего в области воспитания детей. Это происходит потому, что бабушки в этом деле играют очень важную роль. Нанимать нянь русские не очень любят. Очень много молодых семей переезжают в "русские" районы, чтобы быть поближе к бабушке или даже к обеим бабушкам. Естественно, это приводит к передаче не внешних привычек, а более глубоких традиций и обычаев. Кстати, Аннета Павленко, лингвист, которая много занимается русскими иммигрантами, написала работу на эту тему: "Stop Doing This, Я Кому Сказала!" ("Прекрати, Я Кому Сказала"). Окрик, унижение, контроль, воспитание страхом – все очень сильно передается.

    – Существует мнение, что русский человек не способен быть счастливым за приделами России и поэтому постоянно появляются реэмигранты, возвращающиеся на родину. Ваш комментарий?

    – Нашим иммигрантам психологически очень тяжело самими с собой. Потому что они выросли в культуре, которая крайне негативна. Я не знаю, хорошо ли живется русским в России, но у меня сложилась впечатление, что быть несчастливым, это некий "русский стиль". Как говорится, "Ваня напился сначала от радости, а потом от горя". Русскому человеку удобно быть несчастливым, и эта негативность пронизывает отношение, как к самому себе, так и к своему окружению. В смысле внутреннего комфорта, русскому человеку исключительно трудно быть счастливым. Поэтому, иммигрантам я бы посоветовала учиться быть счастливыми. И учиться любить, не осуждая своих детей, потому что любя детей, русские очень часто их калечат. Родительский контроль детей давит, лишает инициативы. Русские не умеют сами быть счастливыми, и не умеют учить своих детей быть счастливыми. Они не умеют их любить так, чтобы те оставались самими собой. Мой опыт работы с иммигрантскими семьями показывает, что в этом направлении можно добиться довольно больших успехов.

     

    How would you rate the quality of this article?
    1 2 3 4 5
    Poor Excellent
    Tell us why you rated this way (optional):

    Send to Author Post on Site

    Comments


                                                



    © Copyright 2000-2013. New Ad Age International, INC.
    Газета "Русская Америка"