Разделы новостей

  • Репортажи

  • Это интересно

  • Бизнес
  • Yellow pages

  • Магазин

  • Реклама

  • Поиск
     

    Подробно
    Сегодня
  • Программа TV

  • Погода

  • Гороскоп
  •  »  Home  »  Magazine issue  »  2006.12.15  »  «Такие отношения бывают у сестер. Да и то не всегда»
    «Такие отношения бывают у сестер. Да и то не всегда»
    By ?????  | Published  11/4/2010 | Unrated
    16-летняя американка Кристна и ее украинская ровесница Карина познакомились в далеком 1989

    Леонид Белявский | Опубликовано 12/15/2006

    О большом интересе молодого американского социолога Кристны Эван к проблемам бывшего СССР наш собкор узнал от ее подруги Карины Алексанян, иммигрантки из Киева, ныне живущей в Далласе. Кристна сейчас живет и работает в Бостоне, поэтому общаться нам с ней пришлось по телефону. От чего,  впрочем, беседа не стала менее интересной.

    – Кристна, как и когда вы впервые оказались в СССР?

    – Меня с детства интересовала ваша страна. Я много о ней читала, причем, самого разного и противоречивого. Очень хотелось самой все увидеть, познакомиться с людьми. Но в годы "холодной войны" об этом можно было только мечтать. Поэтому как только забрезжила горбачевская перестройка, в 1985 году я присоединилась к группе "Народная дипломатия", созданной Комитетом молодежных организаций Украины. По ее приглашению я и приехала в Киев. Мне тогда было 13 лет и все для меня было интересно, необычно, любопытно. Но срок турпоездки был небольшой, и мне захотелось еще раз вернуться на Украину.

    – И вы добились своего?

    – В 1989 году, когда мне исполнилось 16 лет, я подала документы для получения визы для поездки на Украину сроком на один год. Визу мне дали на месяц. Но я согласилась, рассчитывая, что в Киеве смогу продлить ее. И действительно, одна из руководителей организации "Народная дипломатия" Наталья Гершунская помогла мне при помощи Министерства образования продлить визу на год. Теперь я могла путешествовать по территории СССР.

    Сначала я жила у Натальи, но она постоянно уезжала в командировки и мне предложили пожить в семье Маториных, тем более что младшая дочь Карина была моей ровесницей.

    Я была уверена, что мы найдем общий язык. Так оно и получилось. С первой же встречи с Кариной у нас с ней сложились отношения, какие бывают только между родными сестрами, да и то далеко не всегда. И это при том, что я тогда почти не говорила по-русски. Каринин английский был еще хуже моего русского. Но это не мешало нам понимать друг друга.

    – Вы учились в местной школе?

    – Я пошла в десятый класс средней школы № 14 города Киева, в которой учились дети семьи Маториных – Александр и Карина. Александр давно окончил школу, а Карина после 8 класса стала учиться в музыкальном училище имени Глиэра. Но в школе остались близкие подруги Карины – Вика и Ирина, которые мне очень помогли.

    – С какими трудностями вы столкнулись в школе?

    – Многое уже стерлось из памяти, но самое важное запомнилось надолго. Прежде всего, меня удивила сама организация учебных занятий. В школе было несколько десятых классов и все они занимались в одном и том же здании и изучали одни и те же предметы. И все эти предметы были "спущены" сверху, у учеников не было абсолютно никакого выбора. В Америке я могла бы менять предметы каждый год…Но самые большие трудности, конечно же, были связаны с недостаточным знанием русского языка. Помню, когда старший брат Карины Александр привел меняв первый раз в учительскую и сказал "Эта американская девушка будет учиться в вашей школе целый год", некоторые учителя засмеялись. Многие из них помнили своего бывшего ученика как шутника и решили, что он в очередной раз их разыгрывает.

    Поначалу на уроках мне было, мягко говоря, далеко не все понятно. Мне очень помогала учительница русского языка начальных классов. Дело в том, что в старших классах уже специальных уроков русского языка уже не было. Были занятия только по русской литературе. Преподавательница также много занималась со мной после уроков.

    Кристина договорилась у себя в музучилище, чтобы мне разрешили посещать уроки русского языка для учащихся стран Восточной Европы, которые учились там. Кроме того, Карина постоянно приносила из библиотеки книги, которые я с ее помощью сравнительно быстро прочитывала. Через год своего пребывания на Украине я уже довольно неплохо владела русским языком.

    – Кристна, неужели вы ни разу не пожалели, что так надолго оставили свою семью и приехали в совершенно чужую страну… И трудностей хлебнули…

    – Ни разу. Выбор был мной сделан добровольно и сознательно. Я знала, что мне не будет легко. Помню, чтобы не отстать от своих новых друзей по математике, мне пришлось прибегнуть к помощи частного учителя по этому предмету. Зато как мне нравилась физкультура! А благодаря занятиям военного дела я научилась метко стрелять…

    – А как насчет всевозможных общественно-политических мероприятий, которые были обязательными тогда во всех школах…

    – Мой отец был пацифистом и не одобрял многие внешнеполитические акции правительства США. Я весьма положительно воспринимала борьбу за мир, которая тогда велась в СССР. Оценить, насколько она была последовательна и искренна, я тогда, конечно же, еще не могла. Запомнился мне субботник в честь дня рождения Ленина. Помню, меня удивило, что большинство учащихся неохотно участвовали в нем и делали все подчеркнуто формально. Позднее я поняла, что скорее всего, это плоды советского воспитания и морали двойных стандартов.

    – Кристна, вы год жили в простой киевской семье, познакомились с их образом жизни. Понравился ли он вам?

    – Мне очень понравились открытость, гостеприимство, какая-то особая доброжелательность, которая чувствовалась даже в мелочах. Мне нравилось, что все члены семьи собирались за столом и обо всем обстоятельно беседовали, нередко спорили, но все делалось искренне, от души. Нередко засиживались за полночь. В Америке я с этим не сталкивалась. Конечно, американцы живут богаче, они более состоятельные люди, но каждый работает только на себя и для себя, они более эгоистичны в отношении с домашними.

    – А что запомнилось вам в Киеве, что показалось нетипичным для американского мегаполиса?

    – Прежде всего, развитие общественного транспорта. В Киеве так много различных маршрутов автобусов, троллейбусов, такси, не говоря уже о метрополитене. Это мне сразу бросилось в глаза после своего города Тусон в Аризоне, где я долго жила. Там автобусы приходят с интервалом в 35-45 минут. В некоторых же городах Америки общественный транспорт вообще отсутствует.

    Сильное впечатление на меня произвело посещение Бабьего Яра. В Америке далеко не все представляют себе масштабы той войны, сколько горя и страданий она принесла СССР. Хорошо, что память о жертвах фашизма свято хранится.

    – Кристна, как сложилась ваша дальнейшая жизнь?

    – После возвращения с Украины я закончила школу, училась в знаменитом Стэнфордском университете, изучала международные отношения. После его окончания работала в организации под названием "Мировой Форум". Там с помощью бывшего вашего лидера Михаила Горбачева велась работа по объединению усилий мировых лидеров для решения различных социальных проблем. Позднее я стала заниматься социальными проблемами США. Особенно вопросами предотвращения опасности войны, борьбы с международным терроризмом, а также проблемами бедности и экологической опасности. Пять с половиной лет я изучала эти проблемы в Бостонском колледже, а затем – в аспирантуре. Сейчас работаю над докторской диссертацией.

    Много работаю с иностранными компаниями. В последнее время активно участвую в работе "Религиозной ассоциации друзей", ее региональных и глобальных организаций.

    – Чем занимаетесь в свободное время, если оно у вас есть?

    – Очень мало. Я очень люблю синхронное плавание, являюсь тренером университетской команды. Работа со спортсменками доставляет мне огромное удовольствие.

    – Продолжаете ли вы контакты со своими русскими и украинскими друзьями?

    – Конечно. Во-первых, мы по-прежнему дружим с Кариной Маториной. Я думаю, что это дружба на всю жизнь. В 1991 году я пригласила Карину с папой приехать в гости. Здесь, в Америке ее застало известие о распаде СССР. Государство, которое дало ей визу для поездки в США, перестало существовать. Это позволило Карине после длительных бюрократических проволочек остаться в США. К сожалению, живет она в другом городе, Далласе. Там она окончила музыкальный факультет университета и сейчас планирует завершить занятия по профессорской программе. В 2001 году я приезжала в Даллас, была гостьей на ее бракосочетании с Александром Алексаняном, иммигрантом из Азербайджана, работающим ныне компьютерщиком-аналитиком.

    Я всегда очень радуюсь возможности пообщаться на русском языке. В последнее время, такое бывает не так часто. В прошлом году я участвовала в одном международном форуме, в котором принимали участие представители России и стран Балтии. Планирую съездить в Россию и Украину. Мне очень интересно посмотреть на те изменения, которые произошли в этих странах после распада СССР.

    – Кристна, ваши пожелания читателям нашей газеты перед Новым годом…

    – Во-первых, всем мира и счастья в семьях. Желаю вам всегда гордиться своими русскими корнями и не забывать о том, какой вклад Россия и Украина внесли и вносят в развитие мирового сообщества. Я же девчонкой влюбилась в доброжелательность ваших людей, красоту соборов и церквей. Память об этом всегда со мной.

     

    How would you rate the quality of this article?
    1 2 3 4 5
    Poor Excellent
    Tell us why you rated this way (optional):

    Send to Author Post on Site

    Comments


                                                



    © Copyright 2000-2013. New Ad Age International, INC.
    Газета "Русская Америка"