Русскому радио в Хьюстоне – 25 лет
Сообщение об ошибке
- Notice: Undefined index: taxonomy_term в функции similarterms_taxonomy_node_get_terms() (строка 518 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
- Notice: Undefined offset: 0 в функции similarterms_list() (строка 221 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
- Notice: Undefined offset: 1 в функции similarterms_list() (строка 222 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
Радиоведущая Софья Табаровская приглашала в эфир президентов, космонавтов, известных ученых.
7 февраля 1993 года впервые прозвучали позывные воскресной радиопрограммы на русском языке в Хьюстоне, штат Техас, США «Ланч с Соней». Для самой Сони (радиоведущей Софьи Табаровской) слово «ланч» было еще не совсем привычным: к тому времени она с семьей прожила в США всего три года. Но как сказали ей ее ученики русского языка (она преподавала русский американским бизнесменам), передача будет выходить в эфир по воскресеньям в 12 часов дня: время ланча. Лучшего названия просто не придумаешь. Одна из учениц Софьи Табаровской работала на местной радиостанции и, узнав, что их учительница была тележурналистом и телеведущей на новосибирской студии телевидения, предложила вести 30-минутную радиопрограмму на русском языке в Хьюстоне.
Радио и телевидение – две большие разницы. Пришлось осваивать новую технику и стать одновременно водителем, репортером, режиссером и редактором. Быть собственником – еще одна неожиданность. Как платить за эфирное время? Ученики сказали, что нужно собирать рекламу. Это был новый поворот событий. Софья никогда не занималась рекламой, и не знала, как это делается. Американцы нашли рекламодателей, радиостанция безвозмездно предложила репортерское оборудование, режиссера, были взяты интервью у части русскоязычного населения Хьюстона. Все убежденно говорили, что радиопрограмма на русском нужна Хьюстону.
Первая радиопередача на русском языке! Это было ошеломляющее событие для русскоговорящей общины. В это трудно было поверить. Многие опасались, что это просто случайность. Но еженедельно, по субботам, в одно и то же время Соня выходила в эфир со свежими новостями из России и из республик бывшего СССР, Хьюстона, Америки и всего мира. Звучали голоса любимых исполнителей, известные мелодии и песни знакомых авторов и композиторов. Многие наши соотечественники-иммигранты разных лет, стали героями передачи. Соню интересовали судьбы людей: их жизнь там, где они родились, и здесь, в США. Что привело их сюда, как живется, о чем вспоминается, какой совет могут дать новичкам только что приехавшим в США?
После первой передачи раздался звонок и женщина, со слезами в голосе рассказала радиоведущей о том, что они впервые за 15 лет проживания в Хьюстоне услышали русскую речь по радио. Оказалось, что радиопрограмма на русском действительно была необходима и старым иммигрантам, и новым, которые приезжали из стран бывшего СССР в Хьюстон на постоянное место жительства. Если «старым» нужна была речь на русском, песни, русские романсы, то «новым» хотелось знать юридические и финансовые законы штата Техас, как работает горсовет (мэрия), система здравоохранения, что происходит в Хьюстоне.
В начале 90-х в Хьюстоне царила атмосфера добрых взаимоотношений между русскоязычными, оказавшимся вдали от родных мест. Профессор Хьюстонского университета Исаак Кунин, известный ученый-физик Михаил Гольдштик активно поддержали создание радиопрограммы. Инна Кунина – скрипачка Хьюстонского симфонического оркестра – подбирала музыку для «позывных» программы, а затем вела интересные передачи о музыке и музыкантах. Алекс Коган, совладелец русского магазина в Хьюстоне, который привез с собой пластинки с песнями советской эстрады, переписывал их на кассеты, чтобы можно было включать в радиопрограмму. Если Алекс был в эфире, то каждое его выступление вызывало много откликов.
После знакомства с Димой и Наташей Скоробогач появилась передача «Старая пластинка» (у Димы и Наташи их было большое количество, привезенных родителями в Аргентину после иммиграции в 20-х). Дина Вельдгрубе вела финансовые консультации для новичков, адвокаты – о юридических вопросах, врачи – о системе здравоохранения в США.
До сих пор у Софьи Табаровской сохранились все кассеты с интервью – не только с Михаилом Горбачевым, Виктором Черномырдиным, Гейдаровм Алиевым, но и с обычными нефтяниками из разных стран, говорящими по-русски, космонавтами, астронавтами, руководителями космических агентств России и США, послами США в России и России в США… Бесценный архив о жизни русскоязычной общины Хьюстона.
Затем передачи стали часовыми, потом изменился день вещания, и передача получила название «Мы, Техас и Россия». Было время, когда передача с понедельника по пятницу была на английском языке по 30 минут, и с соведущим Дмитрием Скоробогачем.
В ней речь шла об американцах с русскими корнями, о совместном российско-американском бизнесе и о взаимоотношениях двух стран, а по субботам с 6 до 9 утра – на русском. В те дни, когда Софье приходилось уезжать из Хьюстона, за режиссерским пультом находился ее сын Михаил, но голос радиоведущей был слышен в Хьюстоне с Сахалина, из Новосибирска, из Москвы, Нью-Йорка и других городов.
25 лет в эфире... В современную эпоху высоких технологий русский язык можно услышать по интернету, по ТВ, которое с помощью спутников передается в любую точку земного шара, поэтому, возможно, актуальность часовой передачи в неделю потеряла остроту, но то, что было до этого, останется в истории русскоязычного радио в США, частью которого является русская радиопрограмма в Хьюстоне с Софьей Табаровской – журналистом, членом Совета Всемирной ассоциации русской прессы (ВАРП), создательницей и ведущей русского радио в Хьюстоне.
Наталья Зимина,
наш корр.