Карапузы с обложки самого первого выпуска газеты "Русская Америка"

Сообщение об ошибке

  • Notice: Undefined index: taxonomy_term в функции similarterms_taxonomy_node_get_terms() (строка 518 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
  • Notice: Undefined offset: 0 в функции similarterms_list() (строка 221 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
  • Notice: Undefined offset: 1 в функции similarterms_list() (строка 222 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).

В далеком уже августе 2002-го Леше и Лизе было по три года. Сейчас им – восемнадцать.


Наш собеседник – Тамара Потапова, научный сотрудник Stowers Institute for Medical Research из Канзас-Сити.

 

– Тамара, давайте вернемся в 2002 год. Готовя к публикации первый номер газеты «Русская Америка», мы решили на обложке газеты сделать снимок знаменитых канзасских подсолнухов с русскоязычными малышами. И – нашли ваших двух очаровательных карапузов…Помните то время?.. Сколько лет было вашим близнецам?

 

– Мы все помним! Лизе и Леше тогда было по три года. Сейчас «карапузам» по восемнадцать. Время пролетело очень быстро…

 

– Как вы, «девушка с Урала», оказалась в американской глубинке?

 

– Мы приехали в Crowder College в штате Миссури в составе довольно большой группы студентов по языковой программе. В школе я учила немецкий язык, и английский был очень нужен. Колледж, который нас принимал, оказался в самой настоящей американской глубинке. Мы плохо представляли себе, что такое американская глубинка, но в принципе, не имели ничего против.

 

– Помните, что больше всего вас удивило тогда в США?

 

– Если честно, то вот эта вот «одноэтажность» нас и шокировала больше всего. Мы представляли себе повсеместные небоскребы, огни большого города и торжество урбанизации. На деле мы оказались в маленьком городишечке, в котором самым высоким зданием была церквушка в центре.

С финансами тогда была большая напряженка, и мы арендовали с правом выкупа маленький обшарпанный домик на тихой улочке. Покрасили его, конечно, и подлатали. Но для меня тогда, после пяти лет в институтском общежитии, этот домик казался нереальным счастьем! Три комнаты, столовая, даже маленькая комнатка для стирки! Участочек за домом, окруженный высокими деревьями, в которых в огромном количестве живут птицы и будят тебя по утрам. И это все – наше! Соседи у нас были чудесные, очень простые и дружелюбные, всегда рады помочь советом, если мы чего-то не знали, или просто перекинуться словом.

Сейчас мы живем в Канзас-Сити и у нас нормальный дом, но воспоминания о том городке и людях, которые там живут, до сих пор очень теплые.

 

– Не страшно было, когда у вас с мужем Дмитрием, двух студентов из России, недавно создавших семью, родились двойняшки?.. Как справлялись?..

 

– Оглядываясь назад, мне кажется, что страшно нам не было в принципе, то есть концептуально. Мы были так переполнены новыми впечатлениями, информацией, возможностями, что для страха места в голове попросту не оставалось…

               

– Тамара, расскажите, как развивалась ваша карьера в США? Вы ведь хотели стать ветеринаром, если мне не изменяет память...

 

– Да, я с детства мечтала лечить животных. После школы поступила в Троицкий ветеринарный институт (сейчас это Уральская Государственная академия ветеринарной медицины) на специальность «ветврач-зооинженер». Наше образование (речь идет о девяностых годах) было сконцентрировано на сельскохозяйственном животноводстве. Приросты, привесы, надои – вот это все мы знали относительно неплохо. Но для того, чтобы качественно лечить животных, наших знаний, по моему убеждению, было совершенно недостаточно. Также меня постоянно занимали вопросы, почему органы функционируют так, а не иначе, чем, фундаментально одни клетки отличаются от других, каким образом из нормальных тканей развиваются опухоли… Все это были вопросы без ответов. Представление о том, что такое фундаментальная наука, было менее чем смутное – мы и слов-то таких не знали тогда.

Сначала была мысль переучиваться в США на ветврача заново. Но волею судеб я попала в научно-исследовательскую лабораторию и стало ясно что это – мое. Следующей ступенью была была степень магистра, потом PhD, потом – постдокторантура. Сейчас я работаю научным сотрудником в Stowers Institute for Medical Research в Канзас-сити. Наша лаборатория занимается именно той темой, которая меня так сильно интересовала: каким образом из нормальных тканей развиваются опухоли. У меня по-прежнему много вопросов без ответов. Но мы их ищем…

 

– Как вам удавалась сочетать учебу и карьеру с ролью мамы двойняшек?..

 

– Удавалось, других опций, собственно, и не было. Наверное, мы были молодые и сильные. Море по колено, как говорится: могли спать по пять часов в сутки, а то и меньше. Нам с мужем очень помогла поддержка и взаимовыручка друзей: как соотечественников, так и американских. Мы им бесконечно благодарны.

 

– Лиза и Леша радовали своими успехами в школе?

 

– Всякое бывало, но закончили школу оба хорошо.

 

– Чем кроме учебы занимались?.. Какие у них интересы?..

 

– Мы старались чтобы у детей была возможность попробовать самые разнообразные хобби. Чем они только не занимались: футбол, плаванье, теннис, другие виды спорта, музыка... Что-то отсеялось, что-то осталось… В теннис и футбол они и сейчас играют с удовольствием, играют на гитаре, сын подрабатывает спасателем на воде – пригодилось плаванье. Они вполне самостоятельные люди. Круг их интересов обширен, мы даже не всегда и в курсе очередного их хобби. Ну хобби и хобби, а потом оказывается, что это альпинизм. Выросли детки…

 

– Удалось ли вам сохранить у них русский язык?..

 

– Русский язык у детей, прямо сказать, оставляет желать лучшего. Общаясь на бытовом уровне, мы не задумываемся над тем какой он на самом деле сложный. Падежи, склонения, причастия-деепричастия – все это трудно усвоить ребенку в домашних условиях, особенно если родители не являются, скажем так, особо талантливыми педагогами и при этом сильно заняты. Также при чтении литературы бывает довольно непросто объяснить, что такое, к примеру, сени, поземка, светлица, различные фигуры речи которые делают наш язык богатым и красочным.

Вообще, для полного понимания классического русского языка и литературы необходима некая культурная база, если угодно, без которой многие вещи теряют смысл. Например, не так давно мне на глаза попалась реклама балета Мариинского театра, который был на гастролях в Вашингтоне. Балет рекламировался как «Little Humpbacked Horse» – дословно «Маленькая горбатая лошадь». Даже не сразу сообразила что это «Конек-горбунок»!..

 

– Вы не жалеете, что живете на Мидвесте – в американской глубинке, а не в столичном Вашингтоне или огромном Нью-Йорке?... Жизнь в «одноэтажной Америке» имеет свои преимущества?..

 

– Стоимость жилья и детского сада в столичном Вашингтоне или огромном Нью-Йорке мы бы не потянули. Но в наших краях много плюсов и помимо финансовых. Например, у меня была возможность получить постдокторантуру в университете Вандербильта. Все было хорошо, но немного напрягло, что у потенциальных коллег дети либо учились в частных школах, либо их семьи жили соседних городах. Выяснилось, что на тот момент в Нашвилле интенсивно приводилась в действие программа десегрегации школ, согласно которой ребенка могли определить в любую школу в пределах школьного округа независимо от места проживания. То есть, несмотря на то что у вас под боком может быть отличная школа – дети могут оказаться в наобум выбранных учебных заведениях в непонятно каких местах, до которых неизвестно сколько добираться. Соответственно, мы от этой гениальной идеи отказались.

 

– Тамара, сейчас не лучшее время в российско-американских отношениях. Вы на себе как-то это чувствуете или нет?.. У детей в школе не возникало проблем из-за того, что они из России?..

 

– Я очень уважаю и ценю людей, способных ставить личностные и профессиональные отношения вне политики. В Stowers институте работают не только коренные американцы, но и люди со всего мира, и я не чувствую на себе никакого изменения в отношении со стороны коллег. С друзьями и соседями тоже все хорошо. У детей в школе проблем никогда не было.

 

– Кем ребята мечтают быть, когда вырастут?

 

– Сейчас, закончив школу и поступив в университет, Лиза и Леша, как и многие их сверстники, находятся в процессе выбора. Они мечтают быть успешными людьми, но узкая, конкретная специализация ими еще не выбрана. Я считаю, что для начала пути – это нормально. Пусть им будут открыты любые дороги!

 

– «Русская Америка» желает им того же. Спасибо, Тамара! Удачи!

 

– И «Русскую Америку» – с юбилеем! Первый номер газеты, датированный 1 августа 2002 года, с фотографией наших детей, бережно хранится в нашем семейном архиве.

 

Ольга ТАРАСОВА

Rate this article: 
No votes yet