Как выстраивать отношения с американской свекровью
Сообщение об ошибке
- Notice: Undefined index: taxonomy_term в функции similarterms_taxonomy_node_get_terms() (строка 518 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
- Notice: Undefined offset: 0 в функции similarterms_list() (строка 221 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
- Notice: Undefined offset: 1 в функции similarterms_list() (строка 222 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
Но должны ли они нам действительно так много, как мы ждем?
К какой бы стране и нации мы ни принадлежали, мы, прежде всего, просто люди. Разных судеб, характеров, менталитетов. Но и обладаем некими общими особенностями тоже. Почему коммуникация между зятьями и тещами, невестками и свекровями порой бывает такой тернистой? Потому что здесь часто присутствуют разница ожиданий и норм, недопонимание, скрытое или явное раздражение в адрес друг друга, вынужденное (а не свободно выбранное!) общение, а то и откровенная ревность.
Конфликты могут быть как очень банальными, так и уникальными. Но содержание этих споров – не так важно. Суть у них, при ближайшем рассмотрении, обычно очень похожа.
Общая претензия тещ и свекровей на любом континенте сводится обычно к двум вещам: ты НЕ ТАК любишь моего сына (дочь) и ты недостаточно уважаешь меня. Претензии невесток и зятьев, как правило, о нарушении границ молодой семьи старшим поколением. А дальше – вариации на тему соблюдения субординации, установления новых правил жизни, распределения всяческих ресурсов (времени, денег, помощи и т. д.).
Есть ли какие-то особенности в общении с американской свекровью? Как правило, да. Мы об этом сегодня поговорим. Но это касается, в основном, культурных норм взаимодействия с выросшими детьми в этой стране. А с психологической точки зрения всё остается по-прежнему: все мамы хотят счастья своим детям, и с удовольствием «отстанут от вас», когда убедятся, что в браке их ребенку хорошо. Все невестки хотят, чтобы их приняли в новую семью – без завышенных ожиданий — и были бы рады внукам, если они в этом браке появятся.
Ситуация: Американскую свекровь нельзя называть мамой? «Скоро приедет в гости мама мужа из другого штата. Увижу ее впервые. Муж сказал, что называть ее мамой нельзя — это не принято. Есть ли какие-то советы — как вести себя с типичной американской свекровью?».
«Типичных» людей не бывает. Надо соблюдать элементарную вежливость и гостеприимство. И помнить, что приезжает не «мама», которой можно сразу доверить самую сокровенную информацию, пожаловаться на жизнь или сразу ждать помощи, подарков и готовности быть всегда на подхвате. Приезжает пока совершенно незнакомый вам человек, которого вы, впрочем, можете уже заранее уважать как мать своего избранника, но – вы ее еще пока совсем не знаете…
К ней надо присмотреться, приноровиться, понять, каковы ее критерии оценки вас как невестки, какова ее картина мира в целом, в чем вы с ней схожи и различны. Если есть возможность хотя бы часть этой информации собрать от мужа до маминого приезда – сделайте это.
Включайте здоровое, доброжелательное любопытство. Вашему мужу это будет только приятно, что вы о ней расспрашиваете – даже если у него самого с мамой непростые отношения. Но – мама есть мама.
Принимайте свекровь как «дорогого гостя», но не как свою мать. Она не обязана вам «стать родной матерью», заменить ее вам – даже если вы очень по своей маме скучаете.
У свекрови есть свои дети, и она всегда будет относиться к ним лояльнее, чем к их партнерам. Если между вами и мужем что-то случится, как любая мать, она будет, прежде всего, жалеть своего ребенка – и будет переходить на вашу сторону в конфликте, только если почувствует, что вы можете помочь ей спасти сына, помочь ему, удержать его от каких-то разрушительных шагов в его жизни.
Но в целом – и это одна из отличительных черт американских родителей – она предпочтет не вмешиваться в ваши конфликты. Во всяком случае, явно. Она может аккуратно выспросить об этом сына, если поймет, что он готов этим поделиться, может поговорить об этом с ним самим – но вряд ли будет обсуждать вас с другими людьми или устраивать скандалы с вами. Американцы умеют уважать как свои, так и чужие границы. Они верят, что личная жизнь их детей – это дело самих детей. И вмешаться можно, только если об этом прямо просят.
Да, нам это поначалу может показаться странным – или даже несправедливым. В стране, в которой мы выросли, поколения связаны между собой гораздо прочнее, а границы семейной пары редко уважаются как неприкосновенные. А здесь вам едва ли грозят классические «семейные сцены». Никто не будет устраивать громкую ссору за семейным праздничным ужином. Вас пригласили как пару – и будут с вами обоими вежливы и терпеливы.
Но – не обязательно радушны. И это не то, что принято называть американской неискренностью. Это – дипломатия и нежелание устраивать громких сцен, портя себе настроение, репутацию и отношения с близкими людьми.
Ситуация: cвекровь помогает деньгами, но под расписку. «Свекровь узнала, что мы хотим полететь в отпуск в Россию, но не хватает денег, и отпуск откладывается. Она приехала в гости с конвертом, в котором были деньги и расписка, которую я должна была подписать. Для меня это был шок. Это что нормальные отношения в семьях американцев?».
Во многих американских семьях считается, что деньги должны ЗАРАБАТЫВАТЬСЯ, а не даваться даром в качестве знака близости, поддержки и взаимовыручки.
Про деньги – это отдельная тема, да. Большинство детей, например, имеет карманные деньги либо в качестве подарка к празднику, либо получает их за выполнение посильных обязанностей по дому (помыть посуду, покосить газон и т. д.) Если подросток хочет купить себе машину, он имеет право найти себе официальную работу, начиная с 14 лет, и постепенно копить, чтобы внести если не всю сумму, то хотя бы достаточно весомую часть стоимости. Очень многие студенты работают после учебы (несмотря на серьезные домашние задания), чтобы самим себе оплачивать колледж и университет. Родители могут помочь им – со стартовым капиталом или, наоборот, внести какую-то недостающую сумму в критический момент, но мало кто готов полностью взять на себя содержание взрослого и уже дееспособного ребенка, даже если он учится.
Для нас ведь все это не очень привычно, правда? Родители полностью содержат и школьника, и часто даже студента, да и потом, чуть ли не до пенсии, готовы чего-то «подкидывать» и помогать – когда деньгами, когда делами, когда овощами с дачного огорода.
В нашей культуре деньги являются не просто ресурсом для выживания, но и средством выражения любви и заботы. Поэтому родители отдают (заботятся) с радостью, а дети – с готовностью берут. НО: ведь вам же не платили в детстве за уборку или помощь на кухне, верно? Помощь по дому считалась вашим естественным вкладом, вы выражали свою любовь и заботу именно так – бескорыстной помощью, облегчением труда родителей. И наверняка делаете это до сих пор, если можете чем-то помочь. Так что – какой-то баланс все равно сохранялся.
Поэтому, если американский родитель хочет помочь ребенку или его семье в каких-то приобретениях или дать денег на путешествие, для него нормально сделать это в кредит – с последующей отдачей денег. Такая форма материальной помощи легко воспринимается родственниками в Америке.
И в данном случае, свекровь, скорее всего, сделала это совершенно искренне, надеясь на ваше понимание – и благодарность. Она не хочет, чтобы вы отказывали себе в удовольствии и откладывали отпуск, но она делает это в виде одолжения, (понимая, что могла бы не вмешиваться и не давать, а позволить вам самим планировать свою жизнь и финансовые расходы).
Расписка, как таковая, нужна была, скорее всего, именно для прояснения, что вы все понимаете условия этого кредитования. То есть, для заключения некого явного договора внутри семьи, а не для того, чтобы потом, в случае неуплаты, можно было подавать на вас в суд на основании этой расписки.
Ситуация: cвекровь говорит, что не готова быть бабушкой. «Свекровь не хочет присматривать за внуком и говорит, что это предложение было оскорбительным. У американок нет гена бабушек?».
«Ген бабушки», конечно, есть… Только, опять же, надо учитывать, что степень близости с детьми и взаимопомощи, принятая в данной семье, может сильно отличаться от привычной для нас схемы. Родители рады появлению внуков, но уход за ними – это та тяжелая повседневная работа, которая должна ложиться на самих родителей. Они сами так растили своих детей, им вряд ли кто-нибудь существенно помогал, поэтому они не считают это чем-то противоестественным.
Самые «тесные» варианты общения с внуками, которые я видела – это какой-нибудь воскресный обед (не обязательно каждую неделю и, как правило, в присутствие родителей внуков). Иногда, где-нибудь раз в месяц – бабушка может отпустить молодых провести вечер вместе – и то, только в том случае, если у нее с внуками уже сложился хороший контакт, и она понимает, что ее бебиситтерство не превратится в 3 часа кошмара, как только мама ребенка выйдет за порог.
Еще один подарок, который может сделать внукам старшее поколение – на недельку взять их к себе во время летних каникул или куда-то свозить и обеспечить какой-то интересный ребенку досуг и т. д. Но это не значит, что бабушка готова взять ребенка к себе на все лето (как это часто делали наши бабушки) или с готовностью прикрыть вас каждый раз, когда вам надо на учебу, работу или посидеть с подружками в кафе.
К тому же, местная бабушка, скорее всего, и сама еще работает – и, соответственно, устает. И часто совершенно не готова после работы мчаться к внуку, чтобы проработать с ним еще несколько часов, потом свалиться спать и завтра снова идти на работу.
Все это делают многие бабушки (и даже дедушки) в нашей культуре, но их мотив – быть полезным, нужным и наладить действительно хорошие отношения с внуком (часто даже – угождать ему, подспудно составляя эмоциональную конкуренцию с мамой ребенка).
Здесь мотива «понравиться» или «произвести впечатление», как правило, нет. За выживание детей бабушкам нет нужды беспокоиться. А близость и ежедневное общение – не всегда входит в круг их насущных интересов.
Их жизнь еще полна всяких дел, которые они не готовы откладывать. Часто даже наоборот – пока они растили своих детей, они действительно выкладывались в одиночку и мечтали о том периоде, когда дети вылетят из гнезда, и можно будет, наконец, заняться своей жизнью – строить полноценную карьеру, путешествовать, куда-то ходить, не подстраиваясь под детские нужды и развлечения. А тут – внуки. Да, они их любят и рады пригласить к себе на праздник, сделать хорошие подарки – но не задвигать свою жизнь ради этого в дальний ящик.
Но зато – вам никогда не будут выговаривать за то, что вы не так растите своего ребенка (не тем кормите, не в то одеваете и прочие хорошо знакомые нам с детства мотивы). Ваш материнский авторитет в глазах вашего ребенка никто не оспаривает и не будет вступать с вами в скрытую или явную конкуренцию. Это результат тех самых хорошо выстроенных границ молодой семьи – и уважения к ним. Да, к вам не бегут вприпрыжку на помощь по каждому свистку, но и не лезут в ваши кастрюли и пыльные углы. Когда вы принимаете от кого-то помощь – у этого есть своя цена. И очень часто она выражается в контроле.
Ситуация: свекровь не говорит по-русски. «Муж привез в Америку, он говорит по-русски, но его мама и вся родня — нет. Как общаться и вести себя на семейных встречах, если я не говорю и не понимаю по-английски?».
Как можно более уважительно относитесь к чужим традициям. Выучить хотя бы несколько приветственных фраз можно всегда. А остальные застольные разговоры муж сможет переводить. И, разумеется, если все присутствующие за столом будут видеть ваше старание принять участие в разговоре, а не просто тихо отсидеться и с радостью уйти домой, то вам простят любые ошибки и ляпы. Как говорят американцы: «Твой английский намного лучше, чем мой русский».
Словом, девушки, наша задача – адаптироваться к культуре, в которой мы намерены жить.
Да, мы все проходим через стадии восхищения и разочарования, сравнения и злости, одиночества и невозможности в полной мере выразить свою личность без достаточного знания чужого языка. У каждого из нас – свой коктейль, приготовленный по рецепту наших глубинных ценностей и убеждений. И каждый из нас на «чужбине» ценит что-то свое, и – оплакивает свои потери тоже неизбежно…
И, да, именно в этот стрессовый период нашей жизни мы как никогда нуждаемся в поддержке и принятии. Прежде всего – от самых близких людей. Поэтому наши ожидания к этим людям могут быть более высокими, чем они готовы нам дать в реальности. И тогда мы говорим, что нас «предали», «не приняли», «не вошли в наше положение» и т. д.
Но должны ли они нам действительно так много, как мы ждем?..
Мне кажется, что если мы перестанем сравнивать и будем с благодарностью принимать то, что нам готовы дать (от самых разных людей и ситуаций!), наша адаптация пройдет быстрее и спокойнее. А наша семейная жизнь будет проще и радостнее.
Юлия Синарёва,
психолог,
Форум Дэйли