Всеамериканская олимпиада русского языка в Техасе

Сообщение об ошибке

  • Notice: Undefined index: taxonomy_term в функции similarterms_taxonomy_node_get_terms() (строка 518 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
  • Notice: Undefined offset: 0 в функции similarterms_list() (строка 221 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).
  • Notice: Undefined offset: 1 в функции similarterms_list() (строка 222 в файле /hermes/bosnacweb02/bosnacweb02aj/b1224/ipw.therussianamerica/public_html/russian_newscenter/sites/all/modules/similarterms/similarterms.module).

Русский язык и детские судьбы в Техасе.

Впервые в 2015 году Олимпиада по русскому языку проходила в Хьюстоне на базе школы HISD's Furr High School, где преподаватель русского языка Анна Левина является и Президентом Техасского филиала Олимпиады по русскому языку. Ежегодно в Техасе проходят подобные соревнования. Американский совет преподавателей русского языка и литературы (ACTR) проводит Олимпиады по русскому языку с 1960 года.

Состоят они из устной речи. Судьи для олимпиады отбирались из носителей русского языка, проживающих в Хьюстоне. Около ста старшеклассниов из школ Остина, Далласа, Хьюстона приехали на Олимпиаду. С приветственным словом выступила директор школы Берти Симмонс, которая в 2010 году была признана лучшим директором среди школ города. Она поздоровалась с присутствующими по-русски, посожалев, что не освоила русский язык должным образом. Генеральный консул Российской Федерации Александр Константинович Захаров пожелал участникам олимпиады успехов и преподнес русские сувениры директору школы по случаю ее недавнего 80-летия.

Ученики волновались. Судьи, взяв необходимые документы для проведения экзаменов, разошлись по классам. По условиям олимпиады все ее участники были поделены на три категории: 1. Англоязычные ученики, которые начали учить русский в американской школе. Они соревнуются по материалам первого уровня, второго года обучения – по второму и т.д. 2. Учащиеся, приехавшие из русскоговорящих республик в возрасте до 10 лет. На русском языке говорят в их доме. Участники группы соревнуется по материалам второго уровня. 3. Ученики, которые приехали в США в возрасте старше 10 лет, но до этого жили в русскоговорящем окружении.

Ребята должны были пройти три секции: Устная речь, Страноведение, Чтение: стихотворение наизусть и пересказ текста. Оценивали участников по 100-бальной системе по итогам, но, например, в секции «Чтение» и «Пересказ текста» максимальная оценка 50 баллов. Были прописаны и условия оценки для судей: учитывать уровень русского языка, понимает ли ученик текст, свободно ли владеет речью, каков словарный запас, навыки общения, осведомлённость в русской культуре.

Я была в группе судей, которые слушали пересказ текста. На выбор были даны два коротких рассказа, но все двадцать детей рассказывали текст о том, как красивая девушка пришла в магазин покупать перчатки. Молодой продавец помог девушке выбрать товар. Ей понравились коричневые перчатки. Когда девушка спросила цену, то продавец сказал, что цена перчаток один поцелуй. Девушка выбрала три пары перчаток и сказала, что ее бабушка придет и заплатит за перчатки.

Все рассказывали быстро, увлеченно, с улыбкой. Кто-то вспоминал слова, кто-то – предложения и их последовательность, но каждый получал высшую оценку. Для всех самым труднопроизносимым словом оказался цвет перчаток: коричневый. Для нас, судей, главным критерием оценки был факт: человек говорит или пытается говорить по-русски. И хоть было условие задавать вопросы только по тексту (в определенных случаях) или не задавать совсем, мне трудно было удержаться от желания поговорить с учеником. Видно было, что каждый из них переживал. Хотелось разговорить, дать понять, что мы – русские – сочувствуем им, понимаем их душевное состояние. Одна девочка, как оказалось, была удочерена американской семьей, когда ей не было и двух лет. Ее привезли из Абакана. Затем к ней присоединился ее брат родной - тоже из детского дома. Они счастливы, насколько могут быть счастливы подростки. Родители хотят, чтобы дети помнили свои корни и знали русский язык.

Другую девочку, чтобы снять ее напряжение, вдруг попросила рассказать о семье, о маме. Уже задавая вопрос о маме, пронзила мысль: «А вдруг нет мамы!». Мамы действительно не было. Пришлось сглаживать ситуацию, быстро уйти в вопросах в другую сторону; хотя дети, как могла заметить, все семейные неурядицы, на мой взгляд, принимают как должное, как неотвратимое, как часть жизни.

Юноша Николай из Остина. 16 лет. Когда зашел в класс, хоть и улыбался, но вдруг заговорил на английском о себе, своих качествах, неудачах. Возможно, в коридоре дети передавали друг другу, что русские судьи в этом классе любят поговорить по душам. В какой-то момент он сказал, что хотел бы угодить своей маме. Он всегда старается быть хорошим. Он даже песню для нее выучил. Какую? «Катюша». Почему «Катюша»? Потому что мама – русская.Папа и родная мама разошлись, когда Николаю было пять лет. А когда ему исполнилось одиннадцать, перед рождеством они поехали с папой в аэропорт встречать Светлану. «Это был самый лучший новогодний подарок в моей жизни! Я был плохим мальчиком, но со Светланой моя жизнь изменилась. И я всегда хочу, чтобы моя мама гордилась мною!». Мы тут же попросили Николая спеть нам песню. Он спел. Очень правильно, красиво и проникновенно. Затем сыграл на губной гармошке, которая оказалась у него в кармане. Потом рассказал про красивую девушку и перчатки. Мы поставили ему высшую оценку за знание русского языка, обняли на прощание и Николай – американский мальчик, который прекрасно поет русские песни и любит свою русскую маму – вышел из класса.

Завершилась всеамериканская техасская Олимпиада русского языка в Хьюстоне. Кто-то получил за знание русского языка золотые медали, кто-то серебряные, бронзовые, почетные грамоты.

Закончились соревнования, но жизнь продолжается. Как сложатся детские судьбы дальше? Без мам, у русского ребенка - с американской мамой, у американского ребенка - с русской мамой ....

Софья Табаровская Впервые в 2015 году Олимпиада по русскому языку проходила в Хьюстоне на базе школы HISD's Furr High School, где преподаватель русского языка Анна Левина является и Президентом Техасского филиала Олимпиады по русскому языку. Ежегодно в Техасе проходят подобные соревнования. Американский совет преподавателей русского языка и литературы (ACTR) проводит Олимпиады по русскому языку с 1960 года.
Состоят они из устной речи. Судьи для олимпиады отбирались из носителей русского языка, проживающих в Хьюстоне. Около ста старшеклассниов из школ Остина, Далласа, Хьюстона приехали на Олимпиаду. С приветственным словом выступила директор школы Берти Симмонс, которая в 2010 году была признана лучшим директором среди школ города. Она поздоровалась с присутствующими по-русски, посожалев, что не освоила русский язык должным образом. Генеральный консул Российской Федерации Александр Константинович Захаров пожелал участникам олимпиады успехов и преподнес русские сувениры директору школы по случаю ее недавнего 80-летия.
Ученики волновались. Судьи, взяв необходимые документы для проведения экзаменов, разошлись по классам. По условиям олимпиады все ее участники были поделены на три категории: 1. Англоязычные ученики, которые начали учить русский в американской школе. Они соревнуются по материалам первого уровня, второго года обучения – по второму и т.д. 2. Учащиеся, приехавшие из русскоговорящих республик в возрасте до 10 лет. На русском языке говорят в их доме. Участники группы соревнуется по материалам второго уровня. 3. Ученики, которые приехали в США в возрасте старше 10 лет, но до этого жили в русскоговорящем окружении.
Ребята должны были пройти три секции: Устная речь, Страноведение, Чтение: стихотворение наизусть и пересказ текста. Оценивали участников по 100-бальной системе по итогам, но, например, в секции «Чтение» и «Пересказ текста» максимальная оценка 50 баллов. Были прописаны и условия оценки для судей: учитывать уровень русского языка, понимает ли ученик текст, свободно ли владеет речью, каков словарный запас, навыки общения, осведомлённость в русской культуре.
Я была в группе судей, которые слушали пересказ текста. На выбор были даны два коротких рассказа, но все двадцать детей рассказывали текст о том, как красивая девушка пришла в магазин покупать перчатки. Молодой продавец помог девушке выбрать товар. Ей понравились коричневые перчатки. Когда девушка спросила цену, то продавец сказал, что цена перчаток один поцелуй. Девушка выбрала три пары перчаток и сказала, что ее бабушка придет и заплатит за перчатки.
Все рассказывали быстро, увлеченно, с улыбкой. Кто-то вспоминал слова, кто-то – предложения и их последовательность, но каждый получал высшую оценку. Для всех самым труднопроизносимым словом оказался цвет перчаток: коричневый. Для нас, судей, главным критерием оценки был факт: человек говорит или пытается говорить по-русски. И хоть было условие задавать вопросы только по тексту (в определенных случаях) или не задавать совсем, мне трудно было удержаться от желания поговорить с учеником. Видно было, что каждый из них переживал. Хотелось разговорить, дать понять, что мы – русские – сочувствуем им, понимаем их душевное состояние. Одна девочка, как оказалось, была удочерена американской семьей, когда ей не было и двух лет. Ее привезли из Абакана. Затем к ней присоединился ее брат родной - тоже из детского дома. Они счастливы, насколько могут быть счастливы подростки. Родители хотят, чтобы дети помнили свои корни и знали русский язык.
Другую девочку, чтобы снять ее напряжение, вдруг попросила рассказать о семье, о маме. Уже задавая вопрос о маме, пронзила мысль: «А вдруг нет мамы!». Мамы действительно не было. Пришлось сглаживать ситуацию, быстро уйти в вопросах в другую сторону; хотя дети, как могла заметить, все семейные неурядицы, на мой взгляд, принимают как должное, как неотвратимое, как часть жизни.
Юноша Николай из Остина. 16 лет. Когда зашел в класс, хоть и улыбался, но вдруг заговорил на английском о себе, своих качествах, неудачах. Возможно, в коридоре дети передавали друг другу, что русские судьи в этом классе любят поговорить по душам. В какой-то момент он сказал, что хотел бы угодить своей маме. Он всегда старается быть хорошим. Он даже песню для нее выучил. Какую? «Катюша». Почему «Катюша»? Потому что мама – русская.Папа и родная мама разошлись, когда Николаю было пять лет. А когда ему исполнилось одиннадцать, перед рождеством они поехали с папой в аэропорт встречать Светлану. «Это был самый лучший новогодний подарок в моей жизни! Я был плохим мальчиком, но со Светланой моя жизнь изменилась. И я всегда хочу, чтобы моя мама гордилась мною!». Мы тут же попросили Николая спеть нам песню. Он спел. Очень правильно, красиво и проникновенно. Затем сыграл на губной гармошке, которая оказалась у него в кармане. Потом рассказал про красивую девушку и перчатки. Мы поставили ему высшую оценку за знание русского языка, обняли на прощание и Николай – американский мальчик, который прекрасно поет русские песни и любит свою русскую маму – вышел из класса.
Завершилась всеамериканская техасская Олимпиада русского языка в Хьюстоне. Кто-то получил за знание русского языка золотые медали, кто-то серебряные, бронзовые, почетные грамоты.
Закончились соревнования, но жизнь продолжается. Как сложатся детские судьбы дальше? Без мам, у русского ребенка - с американской мамой, у американского ребенка - с русской мамой ....

Софья Табаровская,

Хьюстон

 

Rate this article: 
No votes yet