Разделы новостей

  • Репортажи

  • Это интересно

  • Бизнес
  • Yellow pages

  • Магазин

  • Реклама

  • Поиск
     

    Подробно
    Сегодня
  • Программа TV

  • Погода

  • Гороскоп
  •  »  Главная  »  Газета "Русская Америка"  »  Вам расскажет репортер  »  «Моя перестройка» на экранах Америки
     »  Главная  »  Magazine issue  »  2011.04.15 Features  »  «Моя перестройка» на экранах Америки
    «Моя перестройка» на экранах Америки
     ?????  |  04/17/2011 | Не оценено
    Герои фильма побывали в США

    Редкий случай – документальная лента на русскую тему вышла на экраны американских кинотеатров. Полуторачасовой фильм «Моя перестройка» (My Perestroika) режиссера Робин Хессман с 23 марта демонстрируется в Нью-Йорке, 15 апреля вышел в Лос-Анджелесе, а затем дистрибьютор International Film Circuit планирует выпустить его во многих других городах США.

    Это своего рода коллективный портрет последнего поколения россиян, выросших при социализме. Американка Робин Хессман, прожившая несколько лет в Москве и Петербурге, избрала своими героями нескольких бывших одноклассников одной из московских школ. Стержнем фильма стали беседы режиссера с Борисом и Любой Меерсон, супружеской четой, учителями истории. Недавно они вместе с сыном Марком впервые побывали в США. С Борисом Меерсоном побеседовал корреспондент Олег Сулькин.

    – Как работала Робин и как вы с ней взаимодействовали? Сама она говорит, что уподоблялась «мухе на стене», то есть была незаметна, что способствовало спонтанности разговора и ваших реакций. Ваше ощущение?

    – Для того чтобы стать «мухой на стене», Робин потребовалось много времени. Согласитесь, не замечать человека с камерой довольно трудно. Робин стала нашей подругой, мы провели с ней много очень интересного времени и без камеры. Сами съемки чаще всего были просто продолжением нашего с ней разговора, и то, что Робин включала камеру, было почти незаметно и не прерывало течения беседы. Камера не вызывала искусственность и стесненность, что, как мне кажется, может происходить при интервью. Так Робин отсняла огромное количество материала, и только небольшая его часть попала в фильм. Наша дружба с Робин, конечно, не закончилась после того, как фильм был снят. Мы продолжаем дружить, нам по-прежнему интересно вместе.

    – Говоря о судьбах ваших и ваших одноклассников, прошедших слом эпох, что самое главное, на ваш взгляд, что фильм смог передать?

    – Разнообразие. Нас можно как угодно типизировать, назвать поколением того или иного феномена и видеть наши судьбы прямо связанными с историческими процессами. Они, и правда, связаны. Но никакого жесткого детерминизма эта связь не создает. В фильме видны совершенно непохожие судьбы и взгляды совершенно разных людей, хотя и связанных более или менее общим прошлым. На формирование наших личностей влияли одни и те же события, но результат этого формирования оказался разнообразным. Я вовсе не уверен, что Робин стремилась противопоставить унифицирующее действие СССР современному разнообразию, но показать это разнообразие, вырастающее из общего корня, ей удалось.

    – Почему, по-вашему, столь сильна ностальгия по советскому времени, ощутимая и в этой картине? Только ли потому, что в детстве и юности трава зеленее, или тут что-то другое?

    – Разумеется, из-за зеленой травы и голубого неба. Если вы имеете в виду тоску по советской власти в любой из ее ипостасей, то Робин следовало искать совсем других персонажей. Да и слишком сильной ностальгии я в фильме не заметил. Если она все же как-либо проявляется, то это просто ностальгия по детству, а не по советскому детству.

    – Вы преподаете историю в школе – как вы объясняете своим ученикам, что произошло в начале 90-х?

    – Для того, чтобы ответить на этот вопрос, пришлось бы прочесть целиком курс истории XX века. Вряд ли это входит в ваши планы. Если совсем коротко, то в 90-е рухнуло то, что давно должно было рухнуть. Туда ему и дорога!

    – Вы побывали в Америке. Что на вас произвело самое сильное впечатление? Как вы себя ощущали среди американцев?

    – Мы жили в Америке в окружении очень приветливых и доброжелательных людей. Поэтому и ощущали мы себя прекрасно. Несмотря на то, что из всей нашей семьи только наш сын пристойно говорит по-английски, общение нам давалось легко и было очень приятным. Так как мы прилетели все же не с другой планеты, ничего совершенно неожиданного мы не видели. Но впечатление действительно осталось сильное. От много раз виденного в кино Нью-Йорка, от потрясающего многообразия людей на улицах, от множества непривычных мелочей. Понравилось нам практически все. Кроме, разве что, параноидального отношения к курению.

    Мне кажется, что наиболее заинтересованная аудитория фильма – это русские, живущие за границей.

     

    Пожалуйста оцените прочитанный материал по 5ти бальной шкале.
    1 2 3 4 5
    Слабо Превосходно
    Вы можете прокомментировать свою оценку (не обязательно):

    Послать копию Автору Разместить на сайте

    Комментарии





    © Copyright 2000-2014. New Ad Age International, INC.
    Russian Houston Today