Недавно в Москве была опубликована книга Владимира Листенгартена «Рассказы». Владимир – наш соотечественник, живущий более 20 лет в штате Техас. Наш корреспондент задал автору книги несколько вопросов.
– Расскажите немного о себе.
– Я родился в январе 1937 года в г. Баку. Пошел сразу во 2-ой класс, окончил школу в 16 лет и сразу же поступил на Геологоразведочный факультет Азербайджанского Индустриального Института. В группе был старостой, отличником.
Наша семья была широко известна в Баку. Мой отец, мой дядя, и две моих тети были врачами. Одна из них – Тамара Ананьевна Листенгартен была известнейшим и популярным детским врачом. Среди детей, которых она лечила, был нынешний президент Азербайджан И. Алиев, чемпион мира по шахматам Г. Каспаров и множество других лиц. Популярной специальностью в нашей семье была также геология. В 1930-е годы главными геологами двух (из трех) крупнейших нефтедобывающих управлений Азербайджана были мои дяди Владимир и Борис Листенгартены. Владимира, к сожалению, безвинно расстреляли в 1937 году. Что же касается Бориса, его сына Леонида, и меня – мы все стали, в конечном счете, докторами наук.
По окончании Института я был направлен на работу в управление геологии Азербайджана, где в течение двух лет прошел путь до начальника геологической партии. Я проработал в управлении 33 года. За это время под моим руководством проводились гидрогеологические исследования в большинстве природных районов Азербайджана. Основным направлением моих исследований была разведка и оценка запасов пресных подземных вод для водоснабжения крупнейших городов республики – Баку, Гянджи (в советские времена – Кировабад), а также многих поселков, промышленных и сельскохозяйственных предприятий республики. По результатам исследований я тринадцать раз защищал составленные мною геологические отчеты в Государственной Комиссии по запасам полезных ископаемых (ГКЗ при СМ СССР) в г. Москве.
За годы работы мною в различных журналах были опубликованы около 90 научных статей. Мною были написаны и вышли из печати 6 научных книг, в том числе две монографии, в которых я был единственным автором. Под моим руководством были составлены и изданы крупномасштабные гидрогеологические карты Апшеронского полуострова, карты ресурсов пресных подземных вод Азербайджана в масштабе 1:500000.
В 1967 году в возрасте 30 лет я защитил в Баку кандидатскую, а в 1985 году в возрасте 48 лет в Москве докторскую диссертацию и получил ученую степень доктора геолого-минералогических наук.
В 1989 году вместе с семьей эмигрировал в США. Работал здесь старшим геологом в геологических компаниях, техническим переводчиком с английского на русский язык в нескольких организациях. В 2004 году ушел на пенсию. В течение первых 15 лет жил в Галвестоне, сейчас живу в Хьюстоне.
– Что побудило вас написать и издать книгу «Рассказы»?
– Всю жизнь я привык работать. В Америке тоже не сидел без дела. Учил английский язык и снова писал геологические отчеты, научные статьи. А позже работал за компьютером, переводя с английского на русский геологическую, геофизическую, гидрогеологическую информацию, результаты бурения разведочных скважин и многое другое. Выйдя на пенсию, поначалу не знал, как получать удовольствие от своего труда. Вот и пришла в голову идея: а не попробовать ли написать художественное произведение? Попробовал. Но ни романы, ни повести, ни пьесы я писать не смог. А вот рассказы писать получилось. Их даже стали печатать в газетах. А когда накопилось почти две сотни рассказов, решил их издать в виде книги. Вот и вышло из печати мое первое художественное произведение.
– Какие темы вас привлекали?
– Для написания рассказа нужна в первую очередь идея. Ее берешь из своих воспоминаний, из рассказов родных, друзей и знакомых, а иногда совершенно незнакомых людей, которые рассказывали мне что-то, даже не подозревая, что подают мне идею для нового рассказа. Я писал о счастливой и несчастной любви, о любовных приключениях, о смешных историях, которые происходили в студенческие годы, на работе, в командировках, на отдыхе, с соседями, знакомыми или на основе случайно подслушанных разговоров. В некоторых рассказах описаны реальные события, в других такие события составляют лишь 5-10%, в то время как остальное – мой вымысел.
– В вашей книге вы приводите большое количество анекдотов, что вас побуждает к этому?
– Анекдотами я увлекаюсь с ранней молодости. Но уже в Америке я решил записать анекдоты, которые помнил. Получилось больше 600. Затем я продолжал коллекционировать анекдоты, и количество их дошло до 1500. Но специально я анекдоты в книгу не включал, однако когда содержание рассказа перекликалось с каким-нибудь анекдотом, он сразу же приходил мне в голову и я его включал в рассказ для того, чтобы он стал интереснее, смешнее.
– Ранее вы публиковались?
– Если речь идет о научных статьях, книгах, картах, то да, публиковался с 1961 года в СССР, а позже в трудах международных конференций и даже в Англии и США. Что касается художественных произведений – рассказов, то их публиковали в газете «Наш Техас» (Хьюстон) и в еженедельнике «Панорама» (Лос-Анджелес).
– Хотите ли вы поблагодарить кого-либо за помощь?
– Да, конечно. В первую очередь хочу поблагодарить мою жену, Нелли, которая всегда создавала мне наиболее благоприятные условия для творчества, Михаила Першина, редактора книги, кандидата физико-математических наук и одновременно – писателя, журналиста – члена Союза писателей Москвы. Ну и, конечно, моих родственников и друзей, которые подали мне некоторые идеи рассказов: моим сестрам, кандидатам наук Белле и Гете Листенгартен, моим друзьям, также кандидатам наук Ларисе Гликиной и Леониду Каплану, доктору наук, профессору Вагану Чахмахчеву.
– Испытываете ли вы ностальгию?
– Я побывал два раза в Баку в командировках из США, один раз ездил в отпуск с женой, и один раз, чтобы полечиться в Нафталане, где принимают лечебные нефтяные ванны. Мы убедились, что публика в Баку изменилась, там нет ни наших родных, ни наших друзей, сохранилось лишь небольшое число знакомых, которые, как и мы, сильно постарели. Посмотрев на все это, мы единодушно пришли к выводу, что ностальгией мы не страдаем, наоборот, нам хотелось поскорее вернуться в Америку, которая стала для нас родным домом.
– Какую роль в вашем творчестве играла «еврейская тематика»?
– Несомненно, есть рассказы, в которых важную роль играет «еврейская тематика». Это рассказы о происхождении семьи и фамилии Листенгартен, о евреях – родственниках и знакомых, юмористические истории, основными героями которых являются евреи, и даже о редких встречающихся евреях – алкоголиках, чьи истории часто не менее смешные.
– Каковы ваши творческие планы?
– Я продолжаю писать рассказы. Как я уже говорил, в изданную книгу вошло 177 рассказов. С тех пор я написал дополнительно еще около 50 рассказов. Я пришел к выводу, что лучше издавать книгу, в которой страниц будет поменьше – в изданной книге их 400! В редакции мне предлагали, чтобы каждый рассказ начинался с новой страницы, как это принято. Но в этом случае число страниц выросло бы до 500. В новую книгу, когда я ее напишу, как мне кажется, не должно входить больше 90-100 рассказов. Так что, можно считать, что я уже написал половину нового сборника. Посмотрим, как пойдут дела дальше.
Прежде, чем поставить точку в нашей беседе, хотел бы добавить некоторые детали творческой биографии писателя В. Листенгартена, о которых автор, видимо из личной скромности умолчал. В книге приведена характеристика Владимира Листенгартена как ученого– гидрогеолога, данная вице-президентом Международной Ассоциации гидрогеологов, заслуженным деятелем науки России, профессором И. Зекцером. В ней он отметил: «Гидро-геологическая служба Азербайджанской Республики, несомненно, много потеряла, когда он покинул Баку в 1989 году». Член Союза писателей Москвы М. Першин в своей рецензии, которую он назвал «Краткий курс истории одного поколения», подчеркивает правдивый характер рассказов В. Листенгартена. «История, – пишет он, – как бы проходит через призму вымысла, очищаясь от лишних деталей и, наоборот, обрастая новыми, и в результате встает перед нами более правдивой…», оказываясь извлеченной «из-под груды лжи и лицемерия, нагроможденного советской пропагандой».
В сборнике, по мнению самого автора, рассказы различны как по объему, так и по занимательности и содержательности. Поэтому вполне закономерно, что одни могут понравиться в большей, а другие в меньшей степени, а третьи – вообще не понравиться. С такой объективной оценкой автора не могу не согласиться. Она вызывает положительную реакцию, которая свидетельствует о высоком уровне самокритичности к своему творчеству Владимира Листенгартена. Мне, как читателю, понравились многие его рассказы и, в частности, «Собака», «Мартышкина проблема», «Блондинка», «Паспорт», «Диссертант», «Шпиономания», «Бриллиант», «Кот Арсик» и другие, все перечислить трудно. Менее интересными мне показались рассказы «Ваза», «Парашютная вышка». Безусловно, сборник обогатили рассказы, посвященные американскому образу жизни. Среди них можно отметить «Ремни», «Случаи на дороге», «Как вскрывали открытую машину», «На халяву».
В целом книга «Рассказы» В. Листенгартена оставляет самые приятные впечатления. И поэтому полностью согласен с мнением профессора И. Зекцера, который «уверен, что предлагаемая книга будет с большим интересом принята русскоязычным населением Америки, а также теми, кто сейчас живет в России, в Азербайджане, где многие помнят Владимира Листенгартена и с удовольствием прочтут эту книгу».
Мне хочется сообщить читателям газеты «Русская Америка» о возможности приобретения сборника рассказов В. Листенгартена. Стоимость книги $16.00, включая пересылку в пределах континентальных Соединенных Штатов. Направляйте заказы по адресу: Vladimir Listengarten, 2100 Tanglewilde St., # 751, Houston, TX 77063.