Преподаватели из Америки Кристин Херрманн и Адам Тремл рассказали, какое впечатление на них произвел российский Владимир.
– Кристина, Адам, почему вы именно в Россию решили приехать? Это, наверное, популярная в Америке страна?
А.: – Нет, не популярная. Просто я в университете изучал историю. Особенно заинтересовала русская история. Работу после окончания университета в Америке найти трудно. Поэтому решил постажироваться в России, чтоб лучше понять культуру и язык, получить опыт…
К.: – А я изучала в Америке русский язык и литературу. Потом преподавала русский начального уровня, мне очень это понравилось, и я захотела научиться говорить по-русски лучше. Я была в прошлом году в Питере, месяц изучала русский язык. Теперь приехала для этого во Владимир в качестве преподавателя. Правда, теперь, мне кажется, мой русский сильно сдал. Трудно практиковаться в русском, преподавая английский!
– Какое было первое впечатление от страны?
К.: – Когда я впервые оказалась в России, это был июнь – Питер. Там было очень красиво, прекрасно. Все кругом цвело. Мое первое впечатление, что Россия – красивая страна.
А.: – А вот я впервые приехал в марте. И очень удивился, что здесь глубокая зима. Хотя сам я из штата Пенсильвания – это северный штат, и зима там тоже бывает. Но не в марте, поверьте! Везде лежал снег. Москва меня просто оглушила: огромный город, быстрый, красивый.
– Самое большое удивление?
А.: – Удивило, как русские люди ведут себя.
– А как они себя ведут?!
А.: – Они совсем отличаются от американцев. Они честные. Если меня здесь спрашивают: «Как дела?» – это значит, что мой друг действительно хочет это узнать. И выслушает, даже если все плохо, даже если ужасно. И искренне посочувствует. А в Америке все говорят: «Хелло, хау а ю?». А на самом деле им все равно, «как я», это просто вежливость. И на эту вежливость положено отвечать «Ай эм файн!» («Все прекрасно»), даже если на самом деле у тебя далеко не все прекрасно… Поэтому русский друг – это хороший, настоящий друг. У меня здесь появилось много русских друзей.
К.: – Еще в Америке люди улыбаются гораздо чаще, чем в России. Поэтому сначала американцам кажется, что русские – грустные. Но потом понимаешь, что это не так. Русские улыбаются, когда им на самом деле весело.
А.: – Насколько я понимаю, большинство людей в Америке ничего не знают про Россию и про русских.
– А российские или старые советские фильмы у вас по телевизору разве не показывают?
К.: – Нет, никогда!
– Если говорить о стереотипах, то многие русские думают, что американцы все время едят гамбургеры и запивают их кока-колой… А что американцы о русских и о России думают?
А.: – Это неправда, мы не всегда едим гамбургеры! Чаще, чем в России, конечно, но не всегда! Какие стереотипы?.. Американцы думают, что русские – высокие, крепкие, сильные, мускулистые. На самом деле они такие же, как все.
К.: – Это, может быть, из-за того, что был Советский Союз…
– Правда ли, что многие американцы думают, что у нас тут по улицам медведи ходят?
А.: – Нет, нет! Это русские думают, что американцы так думают. На самом деле мы знаем, что никаких медведей на улицах не бывает!
– А как насчет стереотипа, что русские много пьют?
А.: – К сожалению, во многих странах есть проблема с алкоголем. Но в России это, наверное, более открыто. В Америке не встретишь пьяных с утра. И в Америке, если люди пьют, то они пьют дома, а не на улице.
К.: – У нас на улице вообще запрещено с алкоголем находиться.
А.: – Когда я был в Америке, я думал, что в России икру едят ложками – тоже стереотип...
– А сами-то икру попробовали?
К.: – Да, конечно! В Америке икра очень, очень дорого стоит. Я даже не могу сказать сколько. Простые американцы никогда не покупают ее, потому что это ОЧЕНЬ дорого. Мы вообще не едим икру в Америке.
А.: – Я попробовал и красную, и черную. Красная икра была даже настоящая…
– А русская национальная кухня вам нравится?
А.: – Если честно, даже нет слов, как сильно я люблю еду. Например, в России я люблю есть икру, блины, борщ. И солянку! Иногда (подчеркну – время от времени) – холодец.
К.: – О! Это ужасно! Для американцев это очень странное блюдо. Я пробовала однажды холодец на вечеринке. Было не холодно, и я не могла это есть.
– Вообще, его с хреном лучше всего есть...
К.: – Да, наверное, хрена не хватило...
– Кристина, может быть, ты научилась сама готовить русские блюда?
К.: – Совершенно нет. Но в Америке я пробовала печь блины. Хотела угостить друзей по университету. Но мои блины получились «комом»...
– Может быть, вам не хватает какой-то американской еды, которая у нас не продается?
А.: – Конечно! Я скучаю по настоящему барбекю, по холодному чаю, по сэндвичам...
– Чего проще: завари чай и остуди его, сэндвичи – это просто бутерброды, а барбекю – это жареное мясо.
А.: О, нет! Барбекю – это целый процесс. Там внутри должно быть, как вы говорите, сырое мясо. Чуть-чуть розовое. Это очень вкусно, очень. И холодный чай тоже должен быть настоящим, он готовится по-другому.
К.: – Мне не хватает здесь морских гребешков. Я в Америке живу на маленьком острове – Нантакете, у моря. Я сама в детстве ловила эти гребешки, их надо есть свежими. А у вас здесь это большая редкость. Даже если продаются – они глубоко замороженные.
– Вам приходилось испытывать на себе знаменитое русское гостеприимство?
К.: – О! Русское гостеприимство – это обязательно кушать, целый стол. Сразу очевидно, что русским хочется сделать тебе приятно...
А.: – Съесть надо все, даже если вы не можете. Иначе русские обижаются. Водка обязательно, а если не пьешь, русские тоже обижаются. Потом надо песни петь. Я даже могу подпевать. Особенно есть такая песня... про коня. Я слова сейчас не могу вспомнить, но подпевать ее могу... Хорошая песня.
– Что думаете о русских девушках и молодых людях?
А.: – Самый сложный вопрос! Конечно, все зависит от культуры и от страны... Но мне кажется, что русские девушки сильно отличаются от американских. Они ожидают от парня гораздо большего. Допустим, если я с моей американской девушкой ужинаю в ресторане, каждый платит сам за себя. И в этом нет ничего страшного! Но если я такое попробую в России с русской девушкой, это будет кошмар! А вообще, как я уже говорил, и девушки, и парни – мои русские друзья мне очень нравятся. Я их люблю!
К.: – А я пока не буду говорить, что я думаю о молодых людях...
– Как насчет знаменитой русской зимы? Она оказалась страшнее, чем ожидали, или наоборот?
А.: – В штате Пенсильвания в Филадельфии, откуда я родом, тоже есть зима. В принципе, она такая же, как во Владимире. У нас также выпадает снег. Правда, тут зима длиннее, и у нас таких морозов не бывает. В прошлом году были две недели мороз минус тридцать. Я мог терпеть, но на пределе возможностей.
К.: – Я еще не попадала в тридцатиградусный мороз. На Нантакете снег выпадает очень редко, не каждый год. Но там очень сильные ветра – до пятидесяти метров в секунду. Русская зима – это интересно для меня. И здесь мне жарко даже сейчас, когда уже выпал снег.
– В проруби купаться не пробовали?
А.: – Пока нет. Но в принципе, я не против. Это новый опыт.
К.: – Почему нет? Я тоже могла бы искупаться...
– О Владимире что можете сказать?
А.: – Вообще-то я люблю и большие города: Филадельфию, где родился, Нью-Йорк, Москву, Петербург. А Владимир древний город, маленький. В этом своя прелесть. Он очень мирный, спокойный. Много исторических мест. Вообще, везде в России много исторических мест и памятников истории...
– Любимые места в нашем городе есть?
А.: – Да! Это такая маленькая улочка, Георгиевская, на ней находится «старая аптека» и церковь. Там очень приятно мне. Особенно зимой ночью. Там так красиво, тихо, спокойно, никого нет… Даже не могу описать это состояние…
– Душа откликается?
А.: – Да, пожалуй, так…
К.: – Мне очень нравятся Золотые ворота. Я люблю по пятницам и субботам смотреть, как вокруг Золотых ворот ездят украшенные свадебные машины. Как я говорила, в Америке я живу на маленьком острове. Там нет такой традиции, свадебные машины проезжают по главной дороге и все. А у вас они ездят по всему городу, молодожены выходят и фотографируются. Это, по-моему, очень весело.
– А сами Золотые ворота – главный символ Владимира – понравились?
К.: – Когда я ехала во Владимир, я слышала, что здесь есть Золотые ворота. И я все думала: золотые они или, может быть, покрашены «золотой» краской? А они оказались белые!
Аннета Татарникова