Журналисты из 56 стран обсудили свои проблемы на Конгрессе русской прессы, который прошел в Беларуси
Все флаги в гости в Минск
С 19 по 23 июня в Минске прошел XV Всемирный конгресс русской прессы. Участие в нем приняли более 250 журналистов из 56 стран мира. Штат Техас на конгрессе был представлен главным редактором радиопрограммы «Мы, Техас и Россия», основателем Русской школы Хьюстона Софьей Табаровской.
Открыл традиционную ежегодную встречу руководителей русскоязычных СМИ президент Республики Беларусь Александр Лукашенко. Свое приветствие участникам и гостям XV Всемирного конгресса русской прессы направил президент России Владимир Путин, в котором отметил, что Форум по праву считается одним из заметных, ключевых событий в жизни международного медиасообщества, всего Русского мира. «Он традиционно собирает руководителей и редакторов российских и зарубежных русскоязычных изданий, представителей общественных организаций и творческих союзов, тех, кому близок русский язык, кто интересуется историей и сегодняшним днём России, ценит её богатейшее культурное, духовное наследие. И конечно, участие в Конгрессе – это прекрасная возможность для обстоятельного профессионального разговора, тесного обмена журналистским опытом».
И это действительно так, вот почему на Всемирный конгресс русской прессы и собрались издатели и журналисты из 56 стран мира. 20 июня в здании Национальной библиотеки состоялись пленарные заседания, в ходе которых разговор шел о проблемах и перспективах развития русскоязычной прессы и русского языка за рубежом.
Основных тем было три: «Сохранение и развитие за рубежом русского языка и русской прессы: проблемы, возможности, перспективы»; «Межкультурный диалог в современном мире. Место и роль в нем зарубежной русской прессы. Русские СМИ и общины соотечественников»; «Виртуализация информации и мировое русскоязычное пространство. Социальные медиа и традиционные СМИ: pro и contra». Дискуссии получились острыми, актуальными, и, самое главное, конструктивными. Прозвучали конкретные предложения, которые помогут в работе русскоязычной прессы за рубежом, например, по созданию общего портала или площадки в Интернете.
Михаил Гусман, первый заместитель генерального директора ИТАР-ТАСС, ответственный секретарь Всемирной ассоциации русской прессы, отметил: «Еще 15 лет назад русскоязычные СМИ в США были кое-где, в основном в Нью-Йорке, сегодня – во всех без исключения штатах США есть то или иное русскоязычное издание. Появилось такое реальное понятие – русофония, по аналогии с франкофонией, т.е. русскоязычный, русскозвучащий мир. Русскоязычные СМИ присутствуют в более чем 80 странах мира. Это огромная цифра. Этого не было никогда. Владимир Ульянов-Ленин говорил, что газета – это не только коллективный пропагандист, но и коллективный организатор. В данном случае русскоязычные СМИ за рубежом выполняют очень важную миссию, особенно для дальнего зарубежья, – они консолидируют вокруг себя русскоязычные диаспоры в самых разных уголках земли».
21 июня участники посетили Брестскую крепость, а 22 июня приняли участие мероприятиях, посвященных началу Великой Отечественной войны.
Всемирные конгрессы русской прессы проводятся начиная с 1999 года. Их главный организатор – Всемирная ассоциация русской прессы, созданная на первом конгрессе. Заместитель генерального директора ИТАР-ТАСС, исполнительный директор ВАРП Александр Клейн на вопрос, почему пятнадцатый, юбилейный форум решено проводить в Беларуси, сказал:
– Ответ очевиден. Это была несправедливость – что до сих пор конгресс не состоялся в Беларуси, где у нас столько единомышленников, где русский язык является государственным.
Журналистская же братия с удовольствием знакомилась с Беларусью, ее доброжелательными людьми, и многие признавались, что до этой поездки у них были совсем другие представления о стране.
Рассказала о друзьях-фронтовиках
Главный редактор радиопрограммы на русском языке «Мы, Техас и Россия» Софья Табаровская из Хьюстона – один из «старожилов» конгрессов.
Из пятнадцати конгрессов Софья была на четырнадцати. На прошлом конгрессе в Италии была избрана в президиум ВАРП.
– Минск меня поразил своей чистотой и удивительным сочетанием прошлого с настоящим. Сохранены официальные классические здания старой постройки времен СССР с символикой тех лет– серпом и молотом, памятник Ленину, названия улиц и площадей, военная форма у офицеров, есть в городе «Доска почета»… Идешь по улице и читаешь лозунг «Подвиг народа бессмертен». Словно попала в прошлое, где прошли детство и юность. Но вместе с этим – вывески на зданиях на английском, белорусском и русском языках, названия корпораций, штаб-квартиры которых располагаются у нас в Хьюстоне. Современные многоэтажные жилые дома и деловые центры, много спортивных сооружений...
Понимая, что нам, журналистам разных стран, показывают страну пребывания с лучшей стороны, много разговаривала с прохожими, таксистами… Один из таксистов посетовал, что правительство все держит в своих руках. «Но ведь удалось сохранить и легкую промышленность, и тяжелую, и сельское хозяйство», – пытаюсь продолжить разговор. «Нет, все равно плохо: новые трактора стоят на заводе и никому не нужны…»
«А вы можете открыть свой тракторный завод или фабрику легкой промышленности?» – спрашиваю я.
Ответ: «Да, конечно, могу, но нужны средства». Принимаю ответ с радостью. Дело не в финансировании, а в свободе выбора: хочешь начать свое дело – никто не запрещает.
Свобода выбора, свобода слова. Об этом говорил нам на конгрессе и президент страны Александр Лукашенко.
Мне особенно интересно было побывать в Минске еще и потому что у нас в Хьюстоне живет много приехавших из Беларуси ветеранов Второй мировой войны, сражавшихся с фашизмом. Они свято хранят военную дружбу. Я рассказала на Конгрессе о председателе Совета ветеранов артиллерийского полка 120–й дивизии из Минска Владимире Ивановиче Жебракове и его друге-однополчанине Владимире Иосифовиче Шайкинде из Хьюстона. Рассказала, что наша городская газета «Русский Хьюстон Today» ежегодно 9 мая печатает подборку стихов белорусского ветерана. Я привезла в минскую организацию ветеранов войны послание от Владимира Шайкинда и его членский взнос, чтобы русскоязычного американца не вычеркивали из списков белорусских ветеранов. Письмо было передано накануне начала Великой Отечественной войны. По-моему, это очень символично.
наш корр., фото Родиона Денисова