Разделы новостей

  • Репортажи

  • Это интересно

  • Бизнес
  • Yellow pages

  • Магазин

  • Реклама

  • Поиск
     

    Подробно
    Сегодня
  • Программа TV

  • Погода

  • Гороскоп
  •  »  Главная  »  Газета "Русская Америка"  »  Взгляд  »  Жизнь между двумя океанами: другими глазами
     »  Главная  »  Magazine issue  »  2011.11.10 Features  »  Жизнь между двумя океанами: другими глазами
    Жизнь между двумя океанами: другими глазами
     Super Admin |  11/18/2011 | Не оценено
    Студенческий международный обмен – отличный шанс посмотреть мир

     

     

     

     

     

    Язык до Америки доведет

    Программа международного обмена Work and Travel USA предоставляет студентам возможность, работая летом в Соединенных Штатах, познакомиться с культурной и общественной жизнью страны. На собеседовании в посольстве участники называют разные цели: поиск новых знакомых и друзей, полезное времяпрепровождение летом, расширение культурных границ. А Анастасия Кандаурова, изучавшая английский язык одиннадцать лет, отправилась в Техас за практическим применением языковых знаний и навыков и, конечно, тоже за новым опытом.

    «Клюква развесистая»

    Таким выражением обозначают нелепые или ошибочные представления о России и о ее жителях. Тема, интересовавшая меня давно, и потому – предмет особого внимания в Америке. Удивительно, но среднестатистический россиянин знает о Штатах не в пример больше, чем американец о России. Уж не знаю, виноваты ли в этом две полосы океана, отделяющие Америку почти от всего остального мира, или же система образования. Скорее всего – и то, и другое. Русская литература в школах не преподается, кто такой Гагарин и с какого года празднуется 9 Мая – тоже факты не широко известные. Правда, и про медведей на Красной площади меня тоже никто не спрашивал. Словом, за океаном не сильно заблуждаются насчет России – там о нас попросту очень мало знают.

    Мир наоборот

    А вот с нашими представлениями об Америке стоит разобраться. Благодаря Михаилу Задорнову и анекдотам времен холодной войны, таковых накопилось достаточно. Что-то миф, а что-то не вызывает даже сомнений. Например, вряд ли стоит говорить, что в Америке очень хорошие дороги. Но удивляет не столько их качество, сколько поведение водителей. Я жила в маленьком городке, где по второстепенной улице дай бог проедет десяток автомобилей в час. Но, проезжая, каждый остановится перед каждым пустым перекрестком, а если там стоит пешеход, может ждать, пока тот не докурит сигарету. Конечно, в мегаполисах и нарушают, и лихачат. Но это, все же, исключение. Правило таково, что американцы очень законопослушны и пунктуальны. Например, если написано, что парк закрывается в десять вечера, то это именно так и происходит, хотя там нет забора или охраны. Просто в половине десятого люди начинают расходиться по домам. Однажды мы с приятелем около полуночи выгуливали собаку рядом с парком, неподалеку от бейсбольного поля. Через пять минут после нашего появления приехала полицейская машина, нас попросили на территорию парка не заходить, пожелали доброй ночи и уехали. К такой логике привыкаешь очень скоро и легко, наверное, потому что она правильная и понятная. Почему бы не пристегнуть ремень, если с ним действительно безопаснее? Словом, преступать законы там даже не возникает мысли, даже такие странные, как, например, запрет стрелять по бизонам со второго этажа отеля – такие и вправду есть.

    Когда в магазинах появляется клубника?

    В России – традиционно в начале июня, в Соединенных Штатах, если верить анекдоту, – каждый день не позже девяти утра. Это абсолютная правда. Сомневаюсь, что на английский язык можно перевести понятие «сезонные» овощи и фрукты, там большинство из них лежит на полках круглый год. Зато искать свеклу для борща (который я, конечно же, сварила своим американским товарищам) было непросто. Почти как и все полезное и «живое». Я долго объясняла, что такое рынок, пока не дождалась неутешительного ответа, что такие здесь крайне редки, например, найти место, где мясо бы отрезали и развешивали при вас, почти невозможно, все уже расфасовано и обклеено ярлычками. Возможно, именно поэтому вести здоровый образ жизни в США довольно сложно. Зачем прилагать усилия, если все уже наполовину приготовлено? Только поставь в микроволновку! Подавляющее большинство американцев имеют проблемы с лишним весом – увы, этот «миф» о заграничных реалиях оказался правдой. Но в этом случае немного непонятно, зачем им такое  количество обезжиренных продуктов? Это едва ли не первое после названия товара, что в магазине бросается в глаза: крупным шрифтом на каждой баночке выведена информация о калорийности. И чем ее уровень меньше, тем, естественно, лучше. У меня сложилось единственное объяснение ситуации: на завтрак желающий похудеть американец съедает низкокалорийный йогурт, делает пробежку вокруг парка, а в обед все равно срывается на фаст-фуд и запивает огромный бутерброд газировкой. Да и трудно не сорваться – в городке с численностью населения в пять-шесть тысяч человек ресторанов быстрого питания насчитается не меньше четырех или пяти. Что уж говорить о мегаполисах, где люди живут на бегу?!

    Сеньоры в сомбреро

    Техас – совершенно особая местность. Конечно, любой патриот с гордостью скажет то же о своем штате, но Техас удивителен тем, что те прерии и ковбои из вестернов и рассказов О’Генри остались и сейчас. Я искренне восхищалась колоритным, темным от загара, пожилым сеньором, с достоинством курящим настоящую сигару – обычная сигарета с его образом как-то не вяжется. Здесь можно запросто встретить в супермаркете мужчину в ковбойской одежде, сомбреро и сапогах – тоже ковбойских, с длинным носком и узорами, выдержанными в соответствующем стиле. Сапоги – это вообще символ Техаса, здесь есть памятники, клумбы в виде пары сапог, и конечно, как модный атрибут, они пользуются спросом у местных «стиляг».

    Природа штата тоже уникальна – очень мало растений, которые напоминали бы о России, только кактусы, пальмы и выжигаемая солнцем трава. Натуральный шок поначалу вызывали дикие олени, гуляющие по улицам, и тараканы длиною с палец. К последним привыкнуть мне так и не удалось. В целом же фауна довольно опасна – не исключена возможность встречи с ядовитыми змеями и пауками.

    Самобытность Техаса объясняется его историей. Это единственный штат, когда-то бывший отдельным государством – на границе Мексики и США и «балансировавший» между этими государствами. Здесь и сейчас много мексиканцев, в городе Алпайне, где я жила, по-испански говорят даже больше, чем по-английски. Это обернулось приятным сюрпризом программы: к концу лета удалось освоить азы второго иностранного языка.

    А еще там на дискотеках танцуют национальные танцы, кумбию и бачату, а традиционную мексиканскую еду готовят не только в ресторанах, но и дома.

    …И живой оркестр

    Мне посчастливилось побывать на двух американских праздниках – Дне независимости и Дне труда, что в самом начале сентября. Тем, кто не бывал на подобных мероприятиях, их легче всего представить как День сурка из одноименного фильма, только без снега. Все похоже, по крайней мере, в небольших поселениях. Берется парк, самый популярный в городке, живой оркестр, много-много стульчиков и лента флажков по периметру. На стульчиках перед сценой рассаживаются американцы, слушают музыку, танцуют, делают барбекю и общаются. В десять часов, когда парк, как обычно, закрывается, все уходят, удивительным образом не оставляя за собой мусора.

    Не сразу, только на праздновании Дня труда, я заметила огромную «светскую» роль, которую играют такие мероприятия. Туда принято приходить семьями, демонстрировать женихов, невест и детей, появившихся с предыдущего праздника, останавливаться и говорить о работе. Это заблуждение, что американцы разговаривают только о деньгах, я такого почти не слышала. Зато о работе – постоянно.

    Не только в Голливуде

    Образ американца немыслим без улыбки. Словно улыбка сказочного чеширского кота, эта визитная карточка встречает приезжих в аэропорту, невольно становясь первым впечатлением от страны. Кстати, странно, но попрощавшись с русскими попутчиками и оказавшись в огромном Нью-Йорке, я не почувствовала себя потерянной.

    В США сложно заблудиться. И дело вовсе не в огромном количестве указателей, по которым, в общем, тоже легко сориентироваться. С первых минут пребывания за пределами аэропорта мне очень помогали советами. Вот что удивляет: даже если прохожий не знает ответа на вопрос, он не оставит вас, а сначала узнает сам, потом вернется, расскажет вам и только после этого продолжит свой путь. При этом много раз пожелает хорошего дня и удачи.

    Такая вежливость и открытость тоже сначала «в новинку». Русскому человеку, часто погруженному в себя и проживающему день «на автомате», придется встряхнуться. Главное, что интересовало меня еще по рассказам о Соединенных Штатах: делается ли это искренне или тоже автоматически? После долгого наблюдения за процессами общения могу сказать: абсолютно искренне!  Конечно, в магазине это может быть дежурная вежливость, но никто не заставляет водителей, например, тормозить машину посреди дороги и махать пешеходам рукой. Это часто происходило в нашем неторопливом Алпайне. Но, как бы это ни было приятно, привыкнуть к этому все равно было сложно. Может, в силу менталитета, а может, лично мне. Я даже спрашивала знакомого, живущего в Америке много лет, не устает ли он от круглосуточной вежливости и улыбок? Он ответил, что нет. Что ж, на вкус и цвет. А мне к концу поездки все чаще вспоминалась фраза, принадлежащая одному французу. Я считаю ее одной из самых ценных и, безусловно, приятных в своей коллекции мнений иностранцев о России. Поняв за время пребывания в России суть искренности ее жителей, когда, если тебе улыбаются, это означает, что общение действительно нравится, он сказал: «Мне нравится русская улыбка «после» гораздо больше европейской улыбки «до».

    Оказалось, что мне тоже.

    Анастасия Кандаурова

     

    Пожалуйста оцените прочитанный материал по 5ти бальной шкале.
    1 2 3 4 5
    Слабо Превосходно
    Вы можете прокомментировать свою оценку (не обязательно):

    Послать копию Автору Разместить на сайте

    Комментарии





    © Copyright 2000-2014. New Ad Age International, INC.
    Russian Houston Today