Не надо никому доказывать, что Александр Пушкин – один из величайших русских поэтов. Его справедливо считают создателем современного русского литературного языка. Литературное творчество поэта сопровождает нас на протяжении всей жизни, и его произведения объединяют людей всех возрастов и национальностей. Ярким свидетельством этих утверждений служат, в частности, замечательные переводы стихотворений Пушкина на английский язык американским адвокатом и любителем русской поэзии Джулианом Генри Лоуэнфелдом.
В 1997 году 6 июня в день 200-летия А.С. Пушкина указом президента России был утвержден новый праздник – Пушкинский День России. И Русский клуб GBBT в Хьюстоне не мог остаться в стороне от такого прекрасного праздника. Живя вдали от Родины, как-то более обостренно и волнительно воспринимаешь любую встречу с поэзией Пушкина.
Все собрания этого месяца в клубе GBBT были посвящены Пушкину. На первом собрании 13 июня члены Русского клуба Ира Левина, Мила Шарф, Евгений Хазан и Владимир Патрунов прочитали свои любимые стихотворения Александра Сергеевича, а слушатели наслаждались красотой и удивительной музыкой слога поэта. Затем члены клуба посмотрели прекрасный документальный фильм «Великая династия – Пушкины».
В России мало семей с такой древней историей: шутка ли, почти 900 лет. Пушкиным не доставались высокие посты, но ни одно событие в истории страны не происходило без них. Историю рода Пушкиных можно документально проследить с XIII века. Предок Пушкина Гаврила Алексич был тогда старшим дружинником у новгородского князя Александра Ярославича. А старшие дружинники – это не только воины, но и советчики, и близкие друзья князя. Смотря фильм, аудитория вместе с ведущей Феклой Толстой как бы прошлась с предками Пушкина по истории нашей Родины.
Второй литературный вечер, завершающий пушкинский праздник, был отдан члену Русского клуба Иветте Енгибаровой, в прошлом старшей преподавательнице кафедры русского языка и литературы Института нефти и химии в Баку. Несмотря на свой почтенный возраст, Иветта обладает удивительной памятью: в течение 40 минут она наизусть читала поэму Пушкина «Граф Нулин». Точнее, она не читала, а жила вместе с героями поэмы, меняя интонации, ритмику звучания и пластику жестов. Она наделяла каждого героя поэмы яркой индивидуальностью и выразительностью и делала это так профессионально и легко, что слушатели были буквально потрясены.
После завершения декламации началось восторженное обсуждение услышанного. Эмоции переполняли практически всех участников, пришлось отменить планируемый показ еще одного документального фильма – «Живой Пушкин».
Пушкин всегда с нами, и здесь, в эмиграции, он дарит нам душевную теплоту нашей родины.
Самуил Коростышевский,
председатель Русского клуба GBBT