15 ноября 2001 года прошла встреча Президента Российской Федерации В.В. Путина и Президента США Дж. Буша со школьниками средней школы Кроуфорда в Техасе. О чем говорили Буш и Путин со школьниками? Публикуем некоторые отрывки этой беседы.
Дж. БУШ: – Мне очень хотелось привезти Президента Путина в Кроуфорд. Мне хотелось, чтобы он увидел штат, который столь дорог нам с Лаурой. Мне особенно хотелось получить возможность представить его жителям Кроуфорда, потому что эта часть нашего штата прекрасно проявляет независимый нрав техасцев...
Это место прекрасно передает трудолюбивый характер техасцев, людей, ориентированных на две великие ценности – веру в Бога и преданность семейным ценностям. Люди здесь, г-н Президент, любят свою страну. Они с любовью относятся и к тем странам, которые сотрудничают с Америкой ради сохранения мира.
Вчера вечером у нас был прекрасный обед. Мы устроили барбекю по-техасски, был ореховый торт под техасскую музыку. И я думаю, Президент чувствовал себя вполне хорошо. Я сказал ему, что с радостью приму его у себя в августе, чтобы лучше понять, что такое Кроуфорд. Он сказал: «Прекрасно. И, может быть, Вы захотите съездить в Сибирь как-нибудь зимой».
Я почитаю также за большую честь представить Президента Путина Кроуфорду. Готов побиться об заклад, что многие здесь, особенно те, кто постарше, даже представить себе не могли, что американский Президент привезет российского Президента в Кроуфорд. Многие даже представить себе не могли, что между американским Президентом и российским Президентом могут сложиться дружеские отношения, как это случилось у нас.
Мы долго были врагами. Когда я учился в школе, Россия была врагом. Сейчас учащиеся средней школы могут воспринимать Россию как друга. Россия оказалась надежным партнером в борьбе против терроризма. Я расскажу вам одну интересную историю. В день нападения я летел на военном самолете, возвращаясь в Вашингтон через Луизиану и Небраску, чтобы Президент остался цел и невредим. Первым позвонившим мне иностранным государственным деятелем был Президент Путин. Как он сказал нам, он понимал, что я привел наши силы в состояние повышенной готовности. В прежние времена, если бы Америка привела свои силы в состояние повышенной готовности, Россия ответила бы тем же и привела свои войска в состояние готовности. И совершенно неожиданно мы получили бы два конфликта вместо одного. Но не с этим Президентом. Этот Президент осознал, что мы вступаем в новую эпоху, и своим звонком хотел сказать: «Не беспокойтесь. Мы знаем, в какое вы попали положение. Мы с вами, и мы не будем приводить свои силы в состояние повышенной готовности, потому что руководствуемся самыми благими пожеланиями Соединенным Штатам Америки».
Я привез его на свое ранчо, потому что, как хорошо известно людям в этой части земного шара, в свой дом здесь обычно приглашают только своих друзей. Мне хотелось, чтобы Путины увидели, как мы живем. И даже при том, что мы иногда меняем свой адрес, наши сердца всегда принадлежат этому месту, нашему родному штату.
В.В. Путин: – Когда мы сюда ехали, должен сказать, мы не ожидали, что все будет так тепло и по-домашнему, как это было вчера на ранчо Президента. Вчерашний вечер был подарком, а сегодня встреча с вами – еще один подарок для нас. Потому что действительно основу любой страны составляют люди, живущие на удалении многих сотен и тысяч километров от столичных центров.
Мне особенно приятно быть сегодня здесь, в вашей школе. Потому что именно пребывание здесь позволяет вспомнить о выдающихся русских американцах, которые внесли свой вклад в развитие вашей страны. Это и выдающийся музыкант, композитор Рахманинов, и выдающийся изобретатель самолетов и вертолетов Сикорский, и выдающийся экономист, лауреат Нобелевской премии Василий Васильевич Леонтьев, и многие-многие другие. Очень приятно, что сегодня в этом зале находятся и мои соотечественники, ребята из России, которые приехали сюда учиться по обмену.
Дж. БУШ: – Отлично. Мы с Президентом согласились ответить на несколько вопросов учеников. Мне показалось, что это будет прекрасная возможность для всех вас спросить...
В.В. ПУТИН: – Только вопросы. И, пожалуйста, не по математике.
Дж. БУШ: – Отличная мысль. Без хитроумных вопросов по математике.
ВОПРОС: – Меня зовут Яна Хеллер, я из восьмого класса. И мне очень хотелось бы узнать, что больше всего понравилось Президенту Путину в Техасе.
В.В. ПУТИН: – В России давно знают, что Техас – самый важный штат в Соединенных Штатах Америки. Но если говорить совсем серьезно, у нас действительно знают в России, как вам это не покажется странным, Техас лучше гораздо, чем все остальные штаты. За исключением Аляски, которую мы вам когда-то подарили. Потому что здесь, так же как у нас в России, очень развита нефтяная промышленность, и это вполне серьезно, и много контактов в этой сфере. Очень много контактов в высокотехнологичных сферах, в сфере освоения космоса. То, что техасский парламент принял решение объявить 12 апреля, день полета Юрия Гагарина в космос, нашего соотечественника, праздничным днем, лишний раз подтверждает близость Техаса и России, у нас самих – это национальный праздник.
ВОПРОС: – Меня зовут Брайен Берч, я учусь в выпускном классе. В каком плане саммиты способствовали сближению России и США?
Дж. БУШ: – Я расскажу вам забавную историю. Мы готовились к проведению первой совместной пресс-конференции в Словении. И, между прочим, там собралась, я думаю, добрая тысяча репортеров, мне показалось, что не меньше тысячи. И мы шли в зал. Я сказал: «Насколько я знаю, у вас две дочери». Он ответил: «Да, подростки». И я сказал, что сам прошел через это. «И в честь кого вы их назвали», – спросил я. Он ответил: «Мы назвали их в честь наших матерей – моей матери и тещи». Я сказал: «Очень интересно. Мы с Лаурой сделали то же самое. Мы назвали своих девочек в часть моей матери и мамы Лауры». «И больше всего на свете мне бы хотелось, – сказал я тогда, – чтобы у этих девочек была возможность вырасти в свободном, процветающем мире, в котором свершились бы их мечты». «И именно на это надеюсь и я», – сказал он.
ВОПРОС: – Мое имя Дэнни Уайт, я ученик выпускного класса. Вы говорите, что вы пришли к соглашению о том, чтобы объявить о сокращении наших ядерных вооружений. В процессе сокращения наших ядерных вооружений, говорим ли мы о снятии их с боевого дежурства или о снятии их со статуса боевой готовности? Или же мы, действительно, говорим о демонтаже боеголовок и об уничтожении оружия?
В.В. ПУТИН: – Прежде всего мне бы хотелось сказать, что мне доставляет большое удовольствие пребывание здесь в этой аудитории. И мне не вполне ясно, нахожусь ли я здесь в школе или в НАСА. Когда я слушаю вопросы учеников 12-го класса, то я начинаю думать о том, что с этой страной и с этой школой все в полном порядке.
Дж. БУШ: – Это верно.
В.В. ПУТИН: – Вчера мы отведали бифштексов и слушали музыку, и все это с целью – повысить уровень доверия между руководителями и народами. И если мы последуем этим путем и дальше, то несомненно придем к решению, приемлемому как для России, так и для Соединенных Штатов и, конечно, для всего мира.
ВОПРОС: – Я Заласия Стэнфорд – ученица выпускного класса. Поскольку мы выходим в большой мир, то не могли бы Вы дать нам какой-нибудь совет?
Дж. БУШ: – Да, слушайся своей мамы. Я так и поступаю. Я думаю, что мой совет был бы таким – делайте то, что вам подсказывают ваши мечты. Упорно трудитесь, делайте правильный выбор и старайтесь реализовать ваши мечты. Другое дело, что никогда не знаешь, где жизнь тебя настигнет. Могу вас заверить, что когда я был учеником выпускного класса средней школы, я никогда не говорил окружающим, ну, если я буду трудиться упорно, то я стану Президентом Соединенных Штатов. В моем словарном запасе просто не было таких слов в те дни, но никогда ничего нельзя знать заранее. Никогда. Полагайтесь также и на Бога.
ВОПРОС: – Понравилось ли Президенту Путину барбекю вчера вечером?
Дж. БУШ: – Спросите его.
В.В. ПУТИН: – Мне было трудно представить себе, чтобы человек мог создать такой шедевр кулинарии. Фантастическое блюдо. И когда я сказал это Президенту, то он ответил мне: «Действительно, такое не могут готовить нигде, кроме Техаса».
ВОПРОС: – Мое имя – Мария Василькова.
Дж. БУШ: – Сколько тебе лет?
ВОПРОС: – Восемнадцать. Как вы думаете, новые потеплевшие отношения между странами, между двумя самыми сильными странами мира, как они повлияют на экономику России, на туризм в России, на стереотипы, которые сложились в Америке о России?
В.В. ПУТИН: – Россия очень изменилась за последнее время. Сегодня экономика России находится на подъеме. У нас рост экономики наблюдается гораздо выше, чем в среднем в мире. В прошлом году это было 8,3 процентов. В этом году будет около 6 процентов.
Должен вам сказать, что в отличие от всех других переговоров в сфере экономики Россия не ждет никаких преференций и ни о чем не просит. Мы даже долги международным финансовым организациям возвращаем в ускоренном порядке, быстрее, чем положено по графику. России для того, чтобы нормально развиваться, нужно только одно – нормальные, стандартные отношения со всеми ведущими индустриальными странами мира. И конечно, прежде всего со Штатами. Нужно расчистить идеологические завалы прежних десятилетий. И Президент в этом помогает.
ВОПРОС: – Мое имя Джуди Суинсон, я в седьмом классе. Когда вы сами соберетесь в Россию, вы возьмете с собой кого-нибудь из школьников Кроуфорда?
Дж. БУШ: – Нет. (Смех в зале)
В.В. ПУТИН: – Я вам очень благодарен за этот вопрос. Аудитория уже начала с этого вопроса. И мы закончили этим вопросом. Это не случайно. Мне Президент Буш говорит: «Приезжай, когда у нас здесь плюс сорок. Я тебя запишу в клуб, я здесь создал клуб «40». Когда здесь 40 градусов жары, мы бегаем несколько миль». Я еще подумаю. У нас действительно в некоторых регионах страны, в Сибири прошлой зимой температура 2 недели держалась минус пятьдесят. Я вам обещаю, что я в такие условия Президента не помещу. Теперь мы будем рады видеть любого, здесь присутствующего в России.
Но сейчас хочу, прежде всего, обратиться к нашим хозяевам, к школьникам, к молодой аудитории. Кто хочет, чтобы Президент поехал в Россию, прошу на счет «три» сказать «да». One, two…
ПРИСУТСТВУЮЩИЕ: – Да.
(Аплодисменты).