В подмосковном Центре подготовки космонавтов иностранцев заставят пройти курс русского языка для понимания указаний Центра управления полетами.
Центр подготовки космонавтов в Звездном городке ищет репетиторов, которые в течение следующего года будут обучать иностранных космонавтов русскому языку.
Преподаватели, которым предстоит исключить вероятность возникновения языкового барьера во время выполнения миссии, должны быть дипломированными специалистами с огромным опытом обучения русскому языку иностранцев.
И это не единственное условие для репетиторов, которым в 2013 году придется провести 540 часов занятий в Звездном городке. Преподаватели должны обучить астронавтов не только разговорному языку, но и посвятить их в подробности технического русского.
Владение русским языком для космонавтов всего мира – это не прихоть руководства, а суровая необходимость. Во время взлета все технические команды из Центра управления полетами отдаются именно на нем.
Так что сложность учебного процесса состоит в том, что в первую очередь астронавтам надо изучить именно технические термины, а не стандартные фразы для поддержания разговора.
– При обучении делается упор на технический русский язык. На занятиях космонавты переводят достаточно специфические тексты, которые имеют отношение непосредственно к техническому обеспечению полета. Но и в простой жизни и на тренировках космонавты общаются со своими русскими коллегами, чтобы попрактиковаться, – рассказала глава пресс-службы Центра подготовки космонавтов Ирина Рогова.
Космонавт, совершивший шесть полетов, а ныне руководитель Центра подготовки космонавтов Сергей Крикалев отметил, что для изучения языка используются как уроки, так и метод полного погружения в языковую среду.
– Для работы на корабле «Союз» необходимо знать русский язык, и иностранцы его, естественно, учат. Они сюда приезжают, живут в русскоязычной среде. С точки зрения методики, у нас уже отработанная схема. Они же учат язык не просто технический, а космический: с важными терминами и сокращениями. При этом не стоит забывать и о сложностях самого языка: падежи и склонения, – напомнил Крикалев.
Некоторым астронавтам понадобится преподаватель не для «начинающего», а для «продолжающего» уровня, так как даже в американском Космическом центре имени Линдона Джонсона в Хьюстоне многие из них уже изучили азы русского.
Теперь же им останется только освежить и подшлифовать свои знания. Всего за год астронавтам придется пройти через 540 астрономических часов обучения языку. Эти уроки будут проводиться в индивидуальном порядке дипломированными специалистами по преподаванию русского как иностранного.
– Люди назначаются в экипаж примерно за полтора года до самого полета. Как только они приезжают в Звездный городок, начинается обучение русскому – это важная часть подготовки, ведь они летят на российскую станцию на российских «Союзах», – пояснила Рогова.
С другой стороны, российским космонавтам тоже приходится изучать английский язык. Таким образом, считают в Центре подготовки космонавтов, на МКС удастся избежать проблем языкового барьера.
– Специально для работы с теми, кто с нами летит на «Союзе», мы английский не учим, но он нужен для работы на станции, – заявил Крикалев.
И раньше иностранных космонавтов, включенных в экипажи еще советских космических кораблей, обучали русскому языку. В те времена основной упор делался именно на изучение нескольких тысяч технических терминов, касающихся в первую очередь устройства космического аппарата. Разговорному же языку иностранцам приходилось учиться прямо во время полета.
– В мое время для обучения русскому языку приглашали лучших преподавателей, так как интенсивность обучения, конечно, огромная из-за небольшого количества времени, которое выделяется на подготовку к полету. Сложно учить и технические термины. В целом важно было выучить только 1500 – 2000 слов. Их зубрили страницами! А уж грамматика, широта и глубина русского языка – на втором плане. Главное, чтобы иностранец понял, что от него хотят, а мы поняли его, – пояснил летчик-космонавт СССР Владимир Джанибеков, который провел в космосе более 145 суток.
Были случаи, когда иностранные космонавты настолько влюблялись в русский язык, что старались не забыть его и после полета.
– Первый французский космонавт Жан-Лу Кретьен, к примеру, так вырос в языковом плане, что с удовольствием смотрел советские фильмы и отлично их понимал. Я был у него дома уже после возвращения. Так он собрал целую коллекцию советских фильмов на видеокассетах. Больше всего ему нравится «Москва слезам не верит», а над «Иронией судьбы» он хохотал до слез! – вспоминает Джанибеков.
Сами иностранные космонавты, которым уже пришлось выучить русский для полетов, признались LifeNews, что все-таки во время миссии не могут общаться только на русском.
– Мы общались на так называемомрунглише – смеси русского с английским. Когда говорили о личном, то, конечно, проще было общаться на английском, – рассказала американка Санита Уильямс, участница 32/33 длительной экспедиции на МКС.
Другой участник этого экипажа АкихикоХошидо добавил, что обучение русскому языку далось ему нелегко, но обойтись без этих знаний в космосе невозможно.
– Мы возвращались на корабле «Союз», а там все команды отдаются на русском языке. Чтобы понимать все, что от меня требуется, я учил русский около 10 лет! – пояснил космонавт.
ФамТуану, Юлия Цой, Антон Леднёв